
Нижче наведено текст пісні Ruins , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
We’re older…
We’re elders of all those to come
From fathers to sons to new fathers…
To teach them the future by seeing the past of all those before us
We raise them…
We raise them what we saw, we must fear it
'Cause we have been drawing their future
We need to fear all we teach them
Or they all fall down…
I’m an outcome…
Of the fears of the fathers before me
Subjective the truth that we stand for…
These cultural matters we die for…
With hope I pray, that I can make a difference in this dark world
To make up the hurts that I spread once
To end with my crosses forgiven…
In my children’s arms…
And I feel time is not on our side now
Yet all those I wish for are with me…
Afraid I’ll be a thought left forgotten
Removed from the hearts of my loved ones…
I live in submission…
Of the fear to leave my children
Left to be forgotten…
I don’t want to die…
An outcome…
Of fears of the fathers we are now
Subjective, the truth that we fought for
Man made, the truth that we’ve killed for…
In silence I dream that we did make a difference for the new world
To make up the hurts that we spread once…
To end with our crosses forgiven, in our children’s arms…
When silenced, we left them only ruins
We left them a past without answers…
We were the lessons they never learned…
We may all fall down…
(We may all fall down…)
We may all fall down…
(We may all fall down…)
(We may all fall down…)
(We may all fall down…)
(We may all fall down…)
(We may all fall down…)
ми старші…
Ми старійшини всіх тих, хто прийде
Від батьків до синів до нових батьків…
Щоб навчити їх майбутньому, бачивши минуле всіх, хто перед нами
Ми виховуємо їх…
Ми виховаємо їм те, що бачили, ми мусимо цього боятися
Тому що ми малювали їхнє майбутнє
Ми повинні боятися всього, чому їх навчаємо
Або вони всі падають...
Я результат…
Про страхи батьків до мене
Суб'єктивна правда, яку ми стоимо…
За ці культурні питання ми вмираємо…
З надією я молюся, щоб я зміг змінити в цьому темному світі
Щоб загладити образи, які я колись поширив
Щоб закінчити мої хрести прощені…
На руках у моїх дітей…
І я відчуваю, що час зараз не на нашому боці
Але всі, кого я бажаю, зі мною…
Боюся, що я буду забутою
Вилучено з сердець моїх близьких…
Я живу у підпорядкуванні…
Про страх залишити своїх дітей
Залишено забути…
Я не хочу вмирати…
Результат…
Страх перед батьками, якими ми є зараз
Суб'єктивна, правда, за яку ми боролися
Створена людиною, правда, заради якої ми вбили…
У тиші я мрію, що ми зробили зміну для нового світу
Щоб загладити болі, які ми колись поширювали…
Щоб закінчити прощеними нашими хрестами, в обіймах наших дітей…
Коли замовкли, ми залишили їм лише руїни
Ми залишили їх у минулому без відповідей…
Ми були уроками, яких вони ніколи не засвоїли…
Ми всі можемо впасти…
(Ми всі можемо впасти...)
Ми всі можемо впасти…
(Ми всі можемо впасти...)
(Ми всі можемо впасти...)
(Ми всі можемо впасти...)
(Ми всі можемо впасти...)
(Ми всі можемо впасти...)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди