
Нижче наведено текст пісні Kings , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
What the hell do you want from me
Is it this you want to see
That I will flee from all that is inside of me
Is it this what you want, man?
Is it this what you want to be?
A childhood’s grave, that’s what I’ll be…
What do you want from me?
Is it this you want to see
That I will flee from all that is inside of me
Is it this what you want, man?
Is it this what you want to be?
What do you want from me?
My faith, in the hands of destiny
You escape, I escape from what I’ll be
I dream about the peace
In which we together should have been…
And I laugh, a little lie for a bit more sympathy
I will wear, I will wear this burning shame
And all I’ve done, another lie for a bit more sympathy…
Yes, I will wear this…
What the fuck do you want from me?
Is it this what I have been?
The child is dead in me
And it’s grave is what I’ll be…
So what do I want now
Is it this what I will be…
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can someone save me, save me from me?
Can someone save me?
Can someone save me from me?
Can you save me?
Can you save me from me?
Can you save me?
Can you save me from me?
Can you save me?
Can I save you from me…
Чого в біса ти хочеш від мене?
Це ви хочете побачити
Що я втечу від усього, що є всередині мене
Це це те, чого ти хочеш, чоловіче?
Це це, ким ви хочете бути?
Могила дитинства, таким я буду…
Що ти хочеш від мене?
Це ви хочете побачити
Що я втечу від усього, що є всередині мене
Це це те, чого ти хочеш, чоловіче?
Це це, ким ви хочете бути?
Що ти хочеш від мене?
Моя віра, в руках долі
Ти втікаєш, я втікаю від того, ким буду
Я мрію про спокій
У якому ми разом мали бути…
І я сміюся, трошки брехні для більшого співчуття
Я ношу, я ношу цей пекучий сором
І все, що я зробив, ще одна брехня для більшого співчуття…
Так, я буду носити це…
Якого біса ти хочеш від мене?
Чи це я був?
Дитина мертва в мені
І це серйозно — я буду…
Так що я хочу зараз
Чи це я буду…
Хтось може мене врятувати?
Чи може хтось врятувати мене від мене?
Хтось може мене врятувати?
Чи може хтось врятувати мене від мене?
Чи може хтось врятувати мене, врятувати мене від мене?
Хтось може мене врятувати?
Чи може хтось врятувати мене від мене?
Ти можеш мене врятувати?
Чи можете ви врятувати мене від мене?
Ти можеш мене врятувати?
Чи можете ви врятувати мене від мене?
Ти можеш мене врятувати?
Чи можу я врятувати тебе від мене…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди