Нижче наведено текст пісні A Song for Ernest Hemingway , виконавця - The Wonder Years з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Wonder Years
The sky goes from concrete to charcoal.
I’m laying on my back on the roof.
I’m gonna shoot these clouds full of holes.
I need some fucking light to pour through
Because December’s got me up against the ropes.
And I don’t know how to get loose.
I can’t get feeling back in my toes.
I’m walking in circles with you
Like we’re lost Canadian geese.
I should be south of here already.
I’ll be your dead bird.
You’ll be my bloodhound.
You’re just doing what you’re told;
Pick my body off the ground.
I’ll be your dead bird.
I’m staring at Hemingway’s shotgun.
I picture him drinking alone.
He’s forgetting things that he wouldn’t have before.
His eyesight’s starting to go.
And I heard all about how his plane went down after Christmas in the Congo.
He read about his own death in the paper.
I bet it was freeing to know.
When you destroy anything worth chasing,
There’s nowhere left to go.
I’ll be your dead bird.
You’ll be my bloodhound.
You’re just doing what you’re told;
Pick my body off the ground.
I’ll be your dead bird.
Hanging from your mouth.
You’re doing what you’re told;
Gonna make your master proud.
It’s good to know
I didn’t die for nothing.
December’s got me backed into a corner again.
My ears are back.
My teeth are showing.
I’m combing through the wreckage trying to find where I’ve been.
I still get phantom pains,
But from a safer distance.
I’ll be your dead bird.
You’ll be my bloodhound.
You’re just doing what you’re told;
Pick my body off the ground.
I’ll be your dead bird.
Hanging from your mouth.
You’re doing like you’re told;
Gonna make your master proud.
It’s good to know
I didn’t die for nothing.
December’s got me backed into a corner again.
My ears are back.
(I didn’t die for nothing.)
My teeth are showing.
I’m combing through the wreckage trying to find where I’ve been.
I still get phantom pains,
I didn’t die for nothing.
Небо з бетону перетворюється на вугілля.
Я лежу спиною на даху.
Я зніму ці хмари, повні дір.
Мені потрібно трохи світла, щоб пролити
Тому що грудень підштовхнув мене до канатів.
І я не знаю, як звільнитися.
Я не можу відчути назад у пальцях ніг.
Я ходжу з тобою по колу
Ніби ми загубилися канадських гусей.
Я повинен бути на південь звідси.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Ти будеш моїм шукачем.
Ви просто робите те, що вам кажуть;
Підніміть моє тіло від землі.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Я дивлюся на дробовик Хемінгуея.
Я уявляю, як він п’є сам.
Він забуває те, чого не мав би раніше.
Його зір починає погіршуватися.
І я чув усе про те, як його літак зазнав катастрофи після Різдва у Конго.
Про власну смерть він прочитав у газеті.
Б’юся об заклад, це було вільно знати.
Коли ви знищуєте все, за чим варто переслідувати,
Нема куди йти.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Ти будеш моїм шукачем.
Ви просто робите те, що вам кажуть;
Підніміть моє тіло від землі.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Звисає з рота.
Ви робите те, що вам кажуть;
Зробить гордістю свого господаря.
Це добре знати
Я помер не дарма.
Грудень знову загнав мене в кут.
Мої вуха повернулися.
Мої зуби показуються.
Я прочісую уламки, намагаючись знайти, де я був.
Я все ще відчуваю примарні болі,
Але з безпечнішої відстані.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Ти будеш моїм шукачем.
Ви просто робите те, що вам кажуть;
Підніміть моє тіло від землі.
Я буду твоєю мертвою пташкою.
Звисає з рота.
Ви робите так, як вам кажуть;
Зробить гордістю свого господаря.
Це добре знати
Я помер не дарма.
Грудень знову загнав мене в кут.
Мої вуха повернулися.
(Я помер не дарма.)
Мої зуби показуються.
Я прочісую уламки, намагаючись знайти, де я був.
Я все ще відчуваю примарні болі,
Я помер не дарма.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди