Нижче наведено текст пісні Poor Little Jesus , виконавця - The Weavers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Weavers
It was poor little Jesus, yes, yes;
he was born on Christmas, yes, yes;
and laid in a manger, yes, yes;
wasn’t that a pity and a shame, Lord, Lord,
wasn’t that a pity and shame?
It was poor little Jesus, yes, yes;
child of Mary, yes, yes;
didn’t have a cradle, yes, yes;
wasn’t that a pity and a shame, Lord, Lord,
wasn’t that a pity and shame?
It was poor little Jesus, yes, yes;
they nailed him to the cross, Lord, yes, yes;
they hung him with a robber, yes, yes;
wasn’t that a pity and a shame, Lord, Lord,
wasn’t that a pity and shame?
It was poor little Jesus, yes, yes;
he’s risen from darkness, yes, yes;
he’s 'scended into glory, yes, yes;
no more a pity and a shame, Lord, Lord,
no more a pity and shame?
Це був бідний маленький Ісус, так, так;
він народився на Різдво, так, так;
і поклали в ясла, так, так;
Хіба це не шкода і не сором, Господи, Господи,
хіба це не шкода та сором?
Це був бідний маленький Ісус, так, так;
дитина Марії, так, так;
не мав люльки, так, так;
Хіба це не шкода і не сором, Господи, Господи,
хіба це не шкода та сором?
Це був бідний маленький Ісус, так, так;
вони прибили Його до хреста, Господи, так, так;
вони повісили його з розбійником, так, так;
Хіба це не шкода і не сором, Господи, Господи,
хіба це не шкода та сором?
Це був бідний маленький Ісус, так, так;
він воскрес із темряви, так, так;
він зійшов у славу, так, так;
Немає більше жалю та сорому, Господи, Господи,
більше не шкода і сором?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди