To Sir, With Love - The Ventures
С переводом

To Sir, With Love - The Ventures

Альбом
$1,000,000 Weekend
Год
1966
Язык
`Англійська`
Длительность
168690

Нижче наведено текст пісні To Sir, With Love , виконавця - The Ventures з перекладом

Текст пісні To Sir, With Love "

Оригінальний текст із перекладом

To Sir, With Love

The Ventures

Оригинальный текст

Those schoolgirl days of telling tales and biting nails are gone

But in my mind I know they will still live on and on

But how do you thank someone who has taken you from crayons to perfume?

It isn’t easy but I’ll try

If you wanted the sky I would write across the sky in letters

That would soar a thousand feet high

To Sir, with love

The time has come for closing books and long last looks must end

And as I leave I know that I am leaving my best friend

A friend who taught me right from wrong

And weak from strong that’s a lot to learn

What, what can I give you in return

If you wanted the moon I would try to make a start

But I would rather you let me give my heart

To Sir, with love

Those awkward years have hurried by, why do they fly away?

Why is it Sir, children grow up to be people some day?

What takes the place of climbing trees and dirty knees in the world outside?

If you wanted the world I’d surround it with a wall

I’d scrawl these words with letters ten feet tall

To Sir, with love

Перевод песни

Ті дні школярки, коли розповідали казки та гризли нігті, минули

Але в моїй свідомості я знаю, що вони все ще житимуть і далі

Але як віддячити тому, хто перевів вас від олівців до парфумів?

Це не легко, але я спробую

Якби ви хотіли небо, я б написав на небі літерами

Це злетить на тисячу футів у висоту

До пана, з любов’ю

Настав час закривати книги, і довгі останні погляди повинні закінчитися

І коли я йду, я знаю, що покидаю свого найкращого друга

Друг, який навчив мене справи від зла

І слабке від сильного, чому багато навчитись

Що, що я можу дати вам натомість

Якби ти хотів місяць, я б спробував почати

Але я б хотів, щоб ти дозволив мені віддати своє серце

До пана, з любов’ю

Ці незручні роки поспішили, чому вони відлітають?

Чому, пане, колись діти виростуть людьми?

Що замінює лазіння по деревах і брудні коліна у зовнішньому світі?

Якби ти хотів мати світ, я б оточував його стіною

Я б записав ці слова буквами десяти футів заввишки

До пана, з любов’ю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди