The Bird and the Worm - The Used
С переводом

The Bird and the Worm - The Used

Альбом
Lies For The Liars
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
225040

Нижче наведено текст пісні The Bird and the Worm , виконавця - The Used з перекладом

Текст пісні The Bird and the Worm "

Оригінальний текст із перекладом

The Bird and the Worm

The Used

Оригинальный текст

He wears his heart safety pinned to his backpack

His backpack is all that he knows

Shot down by strangers

Whose glances can cripple

The heart and devour the soul

All alone he turns to stone

While holding his breath half to death

Terrified of what’s inside

To save his life

He crawls like a worm from a bird

Crawls like a worm from a bird

Out of his mind

The weight pushes him whispering

Must have been out of his mind

Mid-day delusions

are pushing this out of his head

Maybe out of his mind

Out of his mind

All alone he turns to stone

While holding his breath half to death

Terrified of whats inside

To save his life

He crawls like a worm

Crawls like a worm from a bird

(Crawls like a worm from a bird)

(Crawls like a worm from a bird)

(Crawls like a worm)

(Crawls like a worm from a bird)

All he knows

If he can’t relieve it grows

And so it grows

He crawls like a worm

Crawls like a worm from a bird

Out of his mind

The weight pushes him whispering

Must have been out of his mind

All alone he turns to stone

While holding his breath half to death

Terrified of whats inside

To save his life

He crawls like a worm from a bird

All alone

He’s holding his breath half to death

(Holding his breath half to death)

Terrified

To save his life

He crawls like a worm

(Crawls like a worm)

Crawls like a worm from a bird

Crawls like a worm from a bird

Crawls like a worm from a bird

Crawls like a worm

Crawls like a worm

Crawls like a worm from a bird

Перевод песни

Він носить безпечне серце, прикріплене до свого рюкзака

Його рюкзак це все, що він знає

Збитий чужими

Чиї погляди можуть покалічити

Серце і пожирають душу

На самоті він перетворюється на камінь

Затамувавши дихання напівсмерть

Жах того, що всередині

Щоб врятувати його життя

Він виповзає, як хробак із пташки

Виповзає, як хробак із пташки

З’їхав з глузду

Вага штовхає його шепотом

Мабуть, з’їхав з глузду

Полуденна марення

виштовхує це зі своєї голови

Можливо, зійшов з глузду

З’їхав з глузду

На самоті він перетворюється на камінь

Затамувавши дихання напівсмерть

Страшно перед тим, що всередині

Щоб врятувати його життя

Він повзає, як хробак

Виповзає, як хробак із пташки

(Відповзає, як черв’як із птаха)

(Відповзає, як черв’як із птаха)

(Повзе як хробак)

(Відповзає, як черв’як із птаха)

Усе, що він знає

Якщо він не може полегшити, це зростає

І так воно росте

Він повзає, як хробак

Виповзає, як хробак із пташки

З’їхав з глузду

Вага штовхає його шепотом

Мабуть, з’їхав з глузду

На самоті він перетворюється на камінь

Затамувавши дихання напівсмерть

Страшно перед тим, що всередині

Щоб врятувати його життя

Він виповзає, як хробак із пташки

В повній самоті

Він затримує подих напівсмерть

(Затамувавши подих напівсмерть)

Наляканий

Щоб врятувати його життя

Він повзає, як хробак

(Повзе як хробак)

Виповзає, як хробак із пташки

Виповзає, як хробак із пташки

Виповзає, як хробак із пташки

Повзає, як хробак

Повзає, як хробак

Виповзає, як хробак із пташки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди