Got to Have You Back - The Undertones
С переводом

Got to Have You Back - The Undertones

Год
1998
Язык
`Англійська`
Длительность
171960

Нижче наведено текст пісні Got to Have You Back , виконавця - The Undertones з перекладом

Текст пісні Got to Have You Back "

Оригінальний текст із перекладом

Got to Have You Back

The Undertones

Оригинальный текст

Got to have you back, I need you

A jealous lie hurt my foolish pride

Made me break your heart

Now our love has died

I see a closing door, a door never more

A door of jealousy between your love and me

Now I face a storm of tears

You took the sunshine from my face

Now I’m just another man

Who walks the undestined way

Without your guiding hand

I can hardly tell when I’m a man

Pride made a fool of me

Now I’m drowning in misery, misery is drowning me

And I got to have you back, I need you

Between the night and day, oh, heaven speed you

'Cause I need you girl

I’m so cold, it’s the loneliness

Oh, dark is the emptiness

Since you’ve been gone in me

Oh, gone is the love I need

Pride destroyed the love we knew

But not my need for you

Without your love around

My whole world is falling down, falling down, all around

And I’ve got to have you back

(Got to have you back)

(Got to have you back)

(Got to have you back)

Oh, I see a closing door

A door never more

A door of jealousy between your love and me

(Got to have you back) I’m drowning in misery

(Got to have you back) Where pride made a fool of me

(Got to have you back) My whole world is falling down

(Got to have you back) Without your sweet love around

(Got to have you back) I’ve got to have you back

(Got to have you back) I’ve got to have you back

(Got to have you back)

Перевод песни

Треба повернути тебе, ти мені потрібен

Ревнива брехня зачепила мою дурну гордість

Змусила мене розбити твоє серце

Тепер наша любов померла

Я бачу двері, що зачиняються, двері більше ніколи

Двері ревнощів між твоєю і мною любов’ю

Тепер я стикаюся з бурею сліз

Ти забрав сонце з мого обличчя

Тепер я просто інша людина

Хто йде непередбаченим шляхом

Без твоєї керівної руки

Я навряд чи можу сказати, коли я чоловік

Гордість зробила з мене дурня

Тепер я тону в біді, нещастя топить мене

І я му повернути ти, ти мені потрібен

Між ніччю і днем, о, небеса швидко тебе

Бо ти мені потрібна, дівчино

Мені так холодно, це самотність

О, темна порожнеча

З тих пір, як тебе не стало в мені

О, зникла любов, яка мені потрібна

Гордість знищила любов, яку ми знали

Але не моя потреба у тобі

Без твоєї любові поруч

Увесь мій світ падає, падає, все навколо

І я повинен повернути вас

(Треба, щоб ти повернувся)

(Треба, щоб ти повернувся)

(Треба, щоб ти повернувся)

О, я бачу, що двері зачиняються

Двері більше ніколи

Двері ревнощів між твоєю і мною любов’ю

(Треба, щоб ти повернувся) Я тону в біді

(Треба, щоб ти повернувся) Де гордість зробила з мене дурня

(Треба повернути тебе) Увесь мій світ падає

(Треба, щоб ти повернувся) Без твоєї милої любові

(Треба повернути тебе) Я повинен повернути тебе

(Треба повернути тебе) Я повинен повернути тебе

(Треба, щоб ти повернувся)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди