Lightbulbs - The Uchpochmack
С переводом

Lightbulbs - The Uchpochmack

Альбом
First & Last
Год
2013
Язык
`Українська`
Длительность
355580

Нижче наведено текст пісні Lightbulbs , виконавця - The Uchpochmack з перекладом

Текст пісні Lightbulbs "

Оригінальний текст із перекладом

Lightbulbs

The Uchpochmack

Оригинальный текст

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки...

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки...

Длинная ночь, нервные дни

И в квартире накурено, очень накурено...

И дождь с утра зарядил, и вздох остался внутри,

И мое сердце не выдержит, точно не выдержит...

И я живу, как в бреду!

Я просто пытаюсь быть.

Я маленький человек, мне нужно куда-то плыть.

Мне нужен какой-то свет, чтоб видеть хотя бы сны.

Время сжигать мосты, время искать ответ

И менять сгоревшие лампочки...

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки.

Нет кораблей, нет ни души,

И на улице холодно, страшно и холодно.

И тени от фонарей, и дальний свет от машин.

И мое сердце не выдержит, точно не выдержит...

И я живу, как в бреду!

Я просто пытаюсь быть.

Я маленький человек, мне нужно куда-то плыть.

Мне нужен какой-то свет, чтоб видеть хотя бы сны...

Чтоб видеть хотя бы сны...

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки...

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки.

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки.

Время сжигать мосты, время искать ответ,

И менять сгоревшие лампочки.

И менять сгоревшие лампочки.

Перевод песни

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли...

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли...

Довга ніч, нервові дні

І в квартирі накурено, дуже накурено.

І дощ з ранку зарядив, і зітхання залишилося всередині,

І моє серце не витримає, точно не витримає...

І я живу, як у маренні!

Я просто намагаюсь бути.

Я маленька людина, мені треба кудись пливти.

Мені потрібне якесь світло, щоб бачити хоча б сни.

Час спалювати мости, час шукати відповідь

І міняти лампочки, що згоріли...

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли.

Немає кораблів, немає ні душі,

І на вулиці холодно, страшно та холодно.

І тіні від ліхтарів, і далеке світло від машин.

І моє серце не витримає, точно не витримає...

І я живу, як у маренні!

Я просто намагаюсь бути.

Я маленька людина, мені треба кудись пливти.

Мені потрібне якесь світло, щоб бачити хоча б сни...

Щоб бачити хоч би сни...

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли...

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли.

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли.

Час спалювати мости, час шукати відповідь,

І міняти лампочки, що згоріли.

І міняти лампочки, що згоріли.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди