The Beat - The Toasters

The Beat - The Toasters

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні The Beat , виконавця - The Toasters з перекладом

Текст пісні The Beat "

Оригінальний текст із перекладом

The Beat

The Toasters

Оригінальний текст

I’ve never seen a girl like you in this place before

Walked up to me and tore a little piece from my heart

I cried for hours when I saw you go into the back room

I felt as if my world was falling apart

My friends said, «See you later»

Well it isn’t that they hate her

Wait a minute, wait a minute for me!

There’s a bar in Monte Carla, with crystal blinds and velvet seats

They give you good measure, and just for good measure I bought her a few

But she didn’t want my money nor my invitations, I was a fool

She lifted my spirits and she lifted my wallet too… then she left

My friends said, «See you later»

Well it isn’t that they hate her

Wait a minute, wait a minute for me!

Arriba!

Aie yie yie yi!

I lie awake at night with a vision of you burnin' in my brain

Rain on my window and the flashin' of a neon light

And I think to myself, I will never ever see you again

My friends will say that it will probably serve me right

My friends said, «See you later»

Well it isn’t that they hate her

Wait a minute, wait a minute for me!

Cheeta!

Переклад пісні

Я ніколи раніше не бачив у цьому місці такої дівчини, як ти

Підійшов до мене і відірвав маленький шматочок із мого серця

Я плакала годинами, коли бачила, як ти заходиш у задню кімнату

Я відчував, ніби мій світ руйнується

Мої друзі сказали: «Побачимось пізніше»

Ну, справа не в тому, що вони її ненавидять

Хвилинку, зачекай мене!

У Монте-Карлі є бар із кришталевими жалюзі й оксамитовими сидіннями

Вони дають вам гарну міру, і я просто купив їй кілька

Але вона не хотіла ні моїх грошей, ні моїх запрошень, я був дурень

Вона підняла мені настрій, і вона також підняла мій гаманець… потім пішла

Мої друзі сказали: «Побачимось пізніше»

Ну, справа не в тому, що вони її ненавидять

Хвилинку, зачекай мене!

Арріба!

Ай-й-і-й-і-й-й!

Я лежу без сну вночі з баченням, як ти гориш у моєму мозку

Дощ на мому вікні й спалах неонового світла

І я думаю про себе, я ніколи не побачу тебе більше

Мої друзі скажуть, що імовірно, мені послужить правильно

Мої друзі сказали: «Побачимось пізніше»

Ну, справа не в тому, що вони її ненавидять

Хвилинку, зачекай мене!

Чита!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди