
Нижче наведено текст пісні Soft Enough For You , виконавця - The Teardrop Explodes, Ross Cullum, Christopher Merrick Hughes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Teardrop Explodes, Ross Cullum, Christopher Merrick Hughes
You said «I need…», but you didn’t finish
Didn’t wear the cordage of the love affair
But now I kick my mind out in the wind and driving rain
And woos become the hero like a herald father Seine
Cats paws tore confusion in the main mast
Idiot sailor keelhauled as a stowaway
Depth charge souls thrown overboard, as lovers mark my words
Now in frantic reasoning, I question what I heard
I couldn’t light a fire in my hair with that
And I’m changing, changing, changing
Changing, changing, changing
Changing, changing, changing
Soft enough for you
Changing, changing, changing
Changing, changing, changing
Soft enough for you
Soft enough for you
I’ll never be
Never, never, never be
Soft enough for you
Soft enough for you
I’ll never, never be
I’ll never, never be
Soft enough for you
Soft enough for you
I said I have a light
Like white polished steel
Steal, steal, steal away my love, it breaks my heart
Now inside my city, streets carpeted with wet
Children maimed in love enlist and wrestled in my head
Burning seems formality
I’m changing, changing (changing)
Changing, changing, changing (changing)
Changing, changing, changing
Soft enough for you
Oh, I could never be
Oh, never, never be
Soft enough for you
Soft enough for you
Oh, never, never
Oh, never, never, never been
Soft enough for you
Soft enough for you
I could never, never be
Oh, never, never be
Soft enough for you
Soft enough for you
Never be soft enough
Never be soft enough for you
(Changing)
Ви сказали «Мені потрібно…», але не закінчили
Не носив шнурок любов
Але тепер я викидаю розум на вітер і дощ
І woos стає героєм, як глашатай батько Сена
Котячі лапи розірвали плутанину в головній щоглі
Моряка-ідіота везуть як безбілетного пасажира
Душі глибинного заряду викинуті за борт, коли закохані відзначають мої слова
Тепер у шалених міркуваннях я ставлю під сумнів те, що чув
Цим я не міг розпалити вогонь у своєму волоссі
І я змінююсь, змінююсь, змінююсь
Змінюється, змінюється, змінюється
Змінюється, змінюється, змінюється
Досить м’який для вас
Змінюється, змінюється, змінюється
Змінюється, змінюється, змінюється
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
я ніколи не буду
Ніколи, ніколи, ніколи не бути
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
Я ніколи, ніколи не буду
Я ніколи, ніколи не буду
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
Я сказала, що у мене світло
Як біла полірована сталь
Вкради, вкради, вкради мою любов, це розбиває моє серце
Тепер у моєму місті вулиці вкриті мокрим килимом
Діти, скалічені в коханні, вступають на службу й боролися в моїй голові
Горіння здається формальністю
Я змінююсь, змінююсь (змінююсь)
Змінюється, змінюється, змінюється (змінюється)
Змінюється, змінюється, змінюється
Досить м’який для вас
О, я ніколи б не міг бути
О, ніколи, ніколи не буде
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
Ой, ніколи, ніколи
Ой, ніколи, ніколи, ніколи не був
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
Я ніколи не міг би бути
О, ніколи, ніколи не буде
Досить м’який для вас
Досить м’який для вас
Ніколи не будьте достатньо м’якими
Ніколи не бути достатньо м’яким для вас
(Змінюється)
The Teardrop Explodes • 2009
The Teardrop Explodes • 2009
The Teardrop Explodes, Ross Cullum, Christopher Merrick Hughes • 1980
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди