On My Own (From "Les Miserables") - The Sound of Musical Orchestra
С переводом

On My Own (From "Les Miserables") - The Sound of Musical Orchestra

Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
228330

Нижче наведено текст пісні On My Own (From "Les Miserables") , виконавця - The Sound of Musical Orchestra з перекладом

Текст пісні On My Own (From "Les Miserables") "

Оригінальний текст із перекладом

On My Own (From "Les Miserables")

The Sound of Musical Orchestra

Оригинальный текст

Eponine

And now I’m all alone again nowhere to turn, no one to go to

Without a home without a friend without a face to say hello to

And now the night is near

Now I can make believe he’s here

Sometimes I walk alone at night

When everybody else is sleeping

I think of him and then I’m happy

With the company I’m keeping

The city goes to bed

And I can live inside my head

On my own

Pretending he’s beside me

All alone

I walk with him till morning

Without him

I feel his arms around me

And when I lose my way I close my eyes

And he has found me

In the rain the pavement shines like silver

All the lights are misty in the river

In the darkness, the trees are full of starlight

And all I see is him and me forever and forever

And I know it’s only in my mind

That I’m talking to myself and not to him

And although I know that he is blind

Still I say, there’s a way for us

I love him

But when the night is over

He is gone

The river’s just a river

Without him

The world around me changes

The trees are bare and everywhere

The streets are full of strangers

I love him

But every day I’m learning

All my life

I’ve only been pretending

Without me

His world would go on turning

A world that’s full of happiness

That I have never known

I love him

I love him

I love him

But only on my own

Перевод песни

епонін

І тепер я знову сама нікуди не вернутись, не до кого підійти

Без дому, без друга, без обличчя, з яким можна привітатися

І ось ніч близько

Тепер я можу повірити, що він тут

Іноді я гуляю сам вночі

Коли всі інші сплять

Я думаю про нього, а потім щасливий

З компанією, яку я тримаю

Місто лягає спати

І я можу жити у своїй голові

Сам

Удаючи, що він поруч зі мною

В повній самоті

Я гуляю з ним до ранку

Без нього

Я відчуваю його руки навколо себе

І коли я збиваюся, я закриваю очі

І він знайшов мене

Під дощем бруківка сяє, як срібло

У річці туманно всі вогні

У темряві дерева сповнені світла зірок

І все, що я бачу — це його й мене назавжди і назавжди

І я знаю, що це лише в моїй свідомості

Що я розмовляю з собою, а не з ним

І хоча я знаю, що він сліпий

І все-таки я кажу, що для нас є шлях

Я кохаю його

Але коли ніч закінчиться

Він пішов

Річка – це просто річка

Без нього

Світ навколо мене змінюється

Дерева голі і всюди

Вулиці повні незнайомців

Я кохаю його

Але кожен день я вчуся

Все моє життя

Я лише вдавав

Без мене

Його світ продовжував би обертатися

Світ, сповнений щастя

Чого я ніколи не знав

Я кохаю його

Я кохаю його

Я кохаю його

Але тільки самостійно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди