Huck Finn - The Sign of the Southern Cross
С переводом

Huck Finn - The Sign of the Southern Cross

  • Альбом: Of Mountains and Moonshine

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:23

Нижче наведено текст пісні Huck Finn , виконавця - The Sign of the Southern Cross з перекладом

Текст пісні Huck Finn "

Оригінальний текст із перекладом

Huck Finn

The Sign of the Southern Cross

Оригинальный текст

Unsuppressed by the dog day heat

Won’t be damned by the city lights

A life — style — that makes a man unimaginably basic

Unplugged from the grid-plight

Of electric sight…

LORD OF HIS LIFE

MAN OF HIS TIME

GOD OF A FADING CULTURE…

WHAT COULD BE MORE BEAUTIFUL?

Down to earth back woods kin folk

Simplified, bare necessities, purified blood lines

Hog — tied — ceremonial scrapings of the swine

White lightning beneath black skies

And everything’s fine until the moonshine — RUNS DRY…

(That's right…)

LORD OF HIS LIFE

MAN OF HIS TIME

GOD OF A FADING CULTURE…

WHAT COULD BE MORE BEAUTIFUL?

LORD OF HIS LIFE

MAN OF HIS TIME

GOD OF A FADING CULTURE…

WHAT COULD BE MORE BEAUTIFUL?

BUT THOSE DAYS ARE OVER…

HUCK FINN…

I’M THE KING OF THE MOUNTAIN…

I’M THE KING OF THE MOUNTAIN…

(But those days are over now…)

LORD OF HIS LIFE

MAN OF HIS TIME

GOD OF A FADING CULTURE…

WHAT COULD BE MORE BEAUTIFUL?

LORD OF HIS LIFE

MAN OF HIS TIME

GOD OF A FADING CULTURE…

WHAT COULD BE MORE BEAUTIFUL?

HUCK FINN…

Перевод песни

Не пригнічений собачою денною спекою

Не прокляті вогні міста

 Життя — стиль — який робить людину неймовірно простою

Відключений від мережі

Електричний зір…

ГОСПОДЬ ЙОГО ЖИТТЯ

ЛЮДИНА ЙОГО ЧАСУ

БОГ КУЛЬТУРИ, КУЛЬТУРИ ЗНИКАННЯ…

ЩО МОЖЕ БУТИ КРАШІШЕ?

Внизу до землі, рідні ліси

Спрощені, найнеобхідніші, очищені лінії крові

Свин — прив’язаний — церемоніальні шкрібання свиней

Біла блискавка під чорним небом

І все добре до самогону — ВИСХИЄ…

(Це вірно…)

ГОСПОДЬ ЙОГО ЖИТТЯ

ЛЮДИНА ЙОГО ЧАСУ

БОГ КУЛЬТУРИ, КУЛЬТУРИ ЗНИКАННЯ…

ЩО МОЖЕ БУТИ КРАШІШЕ?

ГОСПОДЬ ЙОГО ЖИТТЯ

ЛЮДИНА ЙОГО ЧАСУ

БОГ КУЛЬТУРИ, КУЛЬТУРИ ЗНИКАННЯ…

ЩО МОЖЕ БУТИ КРАШІШЕ?

АЛЕ ТІ ДНІ ЗАКІНЧИЛИСЯ…

ГЕК ФІНН…

Я ЦАР ГОР...

Я ЦАР ГОР...

(Але ці дні минули...)

ГОСПОДЬ ЙОГО ЖИТТЯ

ЛЮДИНА ЙОГО ЧАСУ

БОГ КУЛЬТУРИ, КУЛЬТУРИ ЗНИКАННЯ…

ЩО МОЖЕ БУТИ КРАШІШЕ?

ГОСПОДЬ ЙОГО ЖИТТЯ

ЛЮДИНА ЙОГО ЧАСУ

БОГ КУЛЬТУРИ, КУЛЬТУРИ ЗНИКАННЯ…

ЩО МОЖЕ БУТИ КРАШІШЕ?

ГЕК ФІНН…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди