No Good in Goodbye - The Script

No Good in Goodbye - The Script

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:08

Нижче наведено текст пісні No Good in Goodbye , виконавця - The Script з перекладом

Текст пісні No Good in Goodbye "

Оригінальний текст із перекладом

No Good in Goodbye

The Script

Оригінальний текст

All the things that we have lost

Breaking up comes at a cost

I know I’ll miss this mistake

Every word I try to choose

Either way I’m gonna lose

Can’t take the ache from heartbreak

But as you walk away

You don’t hear me say

Where’s the «good» in «goodbye»?

Where’s the «nice» in «nice try»?

Where’s the «us» in «trust» gone?

Where’s the «soul» in «soldier on»?

Now I’m the «low» in «lonely»

‘Cause I don’t own you only

I can take this mistake but

I can’t take the «ache» from «heart break»

No, I can’t take the «ache» from «heart break»

No matter how it falls apart

There’s an «art» in «breaking hearts»

But there’s no «fair» in «farewell»

And when I see you in the street

I pray to God you don’t see

The silent «hell» in «I wish you well»

But as you walk away

You don’t hear me say

Where’s the «good» in «goodbye»?

Where’s the «nice» in «nice try»?

Where’s the «us» in «trust» gone?

Where’s the «soul» in «soldier on»?

Now I’m the «low» in «lonely»

‘Cause I don’t own you only

I can take this mistake but

I can’t take the «ache» from «heart break»

I can’t take the «ache» from «heart break»

I can’t take the «ache» from «heart break»

I can’t take the «ache» from «heart break»

(I can’t take the «ache» from «heart break»)

If I could turn back time

Then I would rewrite those lines

If I could turn back time

Then I would rewrite those lines

If I could turn back time

I would rewrite those lines

If I could turn back time

I would rewrite those lines, lines, lines

Where’s the «good» in «goodbye»?

Where’s the «nice» in «nice try»?

Where’s the «us» in «trust» gone?

Where’s the «soul» in «soldier on»?

Now I’m the «low» in «lonely»

‘Cause I don’t own you only

I can take this mistake but

I can’t take the «ache» from «heart break»

(No, I can’t take the «ache» from «heart break»)

I can’t take the «ache» from «heart break»

I can’t take the «ache» from «heart break»

(I can’t take the «ache» from «heart break»)

If I could turn back time

Then I would rewrite those lines

Переклад пісні

Все те, що ми втратили

Розрив обходиться ціною

Я знаю, що пропущу цю помилку

Кожне слово, яке я намагаюся вибрати

У будь-якому випадку я програю

Не можу прийняти біль від розбитого серця

Але коли ви відходите

Ви не чуєте, як я говорю

Де «добре» в «до побачення»?

Де «приємно» в «гарна спроба»?

Куди поділося «ми» в «довірі»?

Де «душа» в «солдат на»?

Тепер я «низький» у «самотній»

Тому що я не володію лише тобою

Я можу прийняти цю помилку, але

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Ні, я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Незалежно від того, як він розпадеться

У «розбиванні сердець» є «мистецтво»

Але в «прощанні» немає «справедливого»

І коли я бачу тебе на вулиці

Я молю бога, якого ви не бачите

Тихе «пекло» в «Я бажаю тобі добра»

Але коли ви відходите

Ви не чуєте, як я говорю

Де «добре» в «до побачення»?

Де «приємно» в «гарна спроба»?

Куди поділося «ми» в «довірі»?

Де «душа» в «солдат на»?

Тепер я «низький» у «самотній»

Тому що я не володію лише тобою

Я можу прийняти цю помилку, але

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

(Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»)

Якби я міг повернути час назад

Тоді я б переписав ці рядки

Якби я міг повернути час назад

Тоді я б переписав ці рядки

Якби я міг повернути час назад

Я б переписав ці рядки

Якби я міг повернути час назад

Я б переписав ці рядки, рядки, рядки

Де «добре» в «до побачення»?

Де «приємно» в «гарна спроба»?

Куди поділося «ми» в «довірі»?

Де «душа» в «солдат на»?

Тепер я «низький» у «самотній»

Тому що я не володію лише тобою

Я можу прийняти цю помилку, але

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

(Ні, я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»)

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»

(Я не можу прийняти «біль» від «розриву серця»)

Якби я міг повернути час назад

Тоді я б переписав ці рядки

Інші пісні виконавця:

1

Goodbye Friend

David Guetta, Danny O'Donoghue, Glen Power • 2015

2

S.T.O.P. vs. Goodbye Friend

David Guetta, Danny O'Donoghue, Glen Power • 2015

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди