Нижче наведено текст пісні What's So Sweet About Sweet Sixteen , виконавця - The Ronettes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Ronettes
What’s sweet about sweet sixteen
When you’re alone?
It’s Saturday night (it's Saturday night)
The moon is so bright (the moon is so bright)
And I’ve got no one of my own
What’s sweet about sweet sixteen
When no one’s there?
I’m all by myself (I'm all by myself)
Like a doll on a shelf (like a doll on the shelf)
Who is oh, oh so lost to share
Friends all send me
Presents and flowers
Greeting cards engraved in gold
But what I really
Want for my birthday
Is someone that I can hold
What’s sweet about sweet sixteen?
I’m so alone
There’s one thing to do (there's one thing to do)
Go to sleep feeling blue (go to sleep feeling blue)
'Cause I’ve got no one of my own
(Sweet sixteen)
There’s one thing to do (there's one thing to do)
Go to sleep feeling blue (go to sleep feeling blue)
'Cause I’ve got no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no one of my own
(What's sweet about sweet sixteen?)
Що приємного в солодкому шістнадцяти
Коли ти один?
Сьогодні вечір суботи (це вечір суботи)
Місяць так яскравий (місяць так яркий)
І в мене немає нікого свого
Що приємного в солодкому шістнадцяти
Коли нікого немає?
Я сам (я сам сам)
Як лялька на полці (як лялька на полці)
Хто о о так втрачений поділитися
Друзі всі мені надсилають
Подарунки та квіти
Вітальні листівки, вигравірувані золотом
Але те, що я насправді
Хочу на мій день народження
Я можу обійняти
Що солодкого в солодкому шістнадцяти?
Я такий самотній
Є одна справа, яку потрібно зробити
Перейти у сон із синім відчуттям (перейти в сон із синім відчуттям)
Бо в мене немає нікого власного
(Солодкі шістнадцять)
Є одна справа, яку потрібно зробити
Перейти у сон із синім відчуттям (перейти в сон із синім відчуттям)
Бо в мене немає нікого власного
(Що солодкого в солодкому шістнадцяти?)
О ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні нікого з мого власного
(Що солодкого в солодкому шістнадцяти?)
О ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні нікого з мого власного
(Що солодкого в солодкому шістнадцяти?)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди