Live With Me - The Rolling Stones, Sheryl Crow
С переводом

Live With Me - The Rolling Stones, Sheryl Crow

  • Альбом: Voodoo Lounge Uncut

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:00

Нижче наведено текст пісні Live With Me , виконавця - The Rolling Stones, Sheryl Crow з перекладом

Текст пісні Live With Me "

Оригінальний текст із перекладом

Live With Me

The Rolling Stones, Sheryl Crow

Оригинальный текст

I’ve got nasty habits, I take tea at three

Yes and the meat I eat for dinner must be hung up for a week

My best friend he shoots water rats and feeds them to his geese

Dontcha think there’s a place for you in between the sheets

Come on now honey, we can build a home for three

Come on now honey, don’t you want to live with me And there’s a score of hare-brained children, they are a-lockedin the nursery

They got earphone heads, they got dirty necks, they’re sotwentieth century

Well they queue up for the bathroom round about seven thirty-five

But dontcha think we need a woman’s touch to make it come alive

You’d look good pram pushing down the High Street

Come on now honey, don’t you want to live with me Oh the servants they’re so helpful dear, the cook she is a whore

Yes the butler has a place for her behind the pantry door

The maid she’s French, she’s got no sense, she’s from the CrazyHorse

And when she strips, the chauffeur flips, the footman’s eyes getcrossed

Dontcha think there’s a place for us right across the street

Dontcha think there’s a place for you in between the sheets

Перевод песни

У мене є шкідливі звички, я п’ю чай в три

Так, і м’ясо, яке я їм на вечерю, потрібно підвісити на тиждень

Мій найкращий друг він стріляє у водяних щурів і годує ними своїх гусей

Донтча думає, що для вас є місце між простирадлами

Давай, любий, ми можемо побудувати дім на трьох

Давай, любий, ти не хочеш жити зі мною. І є багато дітей із заячим розумом, вони замкнені в дитячій кімнаті

У них навушники, у них брудні шиї, вони двадцяте століття

Ну, вони стоять у черзі до ванної близько сьомої тридцять п’ятої

Але не думаю, що нам потрібен жіночий дотик, щоб ожити

Ви б виглядали непогано в колясці, що штовхається по Хай-стріт

Давай, любий, ти не хочеш жити зі мною.

Так, у дворецького є місце для неї за дверима комори

Покоївка, вона француженка, у неї немає розуму, вона з CrazyHorse

А коли вона роздягається, шофер перевертається, очі лакея перетинаються

Донтча думає, що для нас є місце прямо через дорогу

Донтча думає, що для вас є місце між простирадлами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди