Нижче наведено текст пісні Soldiers , виконавця - The Rocket Summer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Rocket Summer
Since a kid I always loved to sing.
I told my teachers, «that's what I want to
be.»
And this road I’m on, as sketchy it may be brings chances to beat the odds the
devils has for me…
And I’m never gonna miss a beat, because brother I’m a soldier.
No I’m never gonna miss a beat, because I got to be a soldier.
And in heaven maybe he is smiling down on me.
But behind the doors of my heart I am crying…
Epic warfare.
It’s spiritual.
When out of nowhere come the black cannon balls.
Today we broke down and caught wind of a tragedy in the same hour.
But tonight I, I won’t sing about this…
Because I’m never gonna miss a beat, cuz brother I’m a soldier.
No I’m never gonna miss a beat, because the Lord made me a soldier.
And in heaven maybe he is smiling down on me.
But behind the doors of my heart I am crying.
Today, behind the doors of my heart…
And in the end
The life we lead
It will have made a difference in a world unseen.
So we’re never gonna miss a beat, because brother we are soldiers.
No we’re never gonna miss a beat, because we got to be soldiers.
And in heaven maybe he is smiling down on me.
But behind those doors of my heart I am crying.
If I said it was easy always I’d be lying.
Today behind those doors of my heart I am crying.
If I said it was easy always I’d be lying.
But behind the doors of my heart…
З дитинства я завжди любив співати.
Я сказав своїм вчителям: «Це те, чого я хочу
бути.»
І ця дорога, якою я йду, оскільки вона може бути нечіткою, дає шанси перевершити шанси
дияволи для мене...
І я ніколи не пропускаю жодного удару, бо, брате, я солдат.
Ні, я ніколи не пропускаю жодного удару, тому що я повинен бути солдатом.
А на небі, можливо, він посміхається мені зверху.
Але за дверима мого серця я плачу...
Епічна війна.
Це духовно.
Коли нізвідки з’являються чорні гарматні ядра.
Сьогодні ми зламалися та в ту ж годину почули трагедію.
Але сьогодні ввечері я не буду про це співати...
Тому що я ніколи не пропускаю жодного удару, бо я, брат, солдат.
Ні, я ніколи не промахнуся, тому що Господь зробив мене солдатом.
А на небі, можливо, він посміхається мені зверху.
Але за дверима мого серця я плачу.
Сьогодні за дверима мого серця…
І в кінці
Життя, яке ми ведемо
Це зробить різницю в небачному світі.
Тож ми ніколи не пропустимо так, бо, брате, ми — солдати.
Ні, ми ніколи не пропустимо жодного удару, тому що ми повинні бути солдатами.
А на небі, можливо, він посміхається мені зверху.
Але за цими дверима мого серця я плачу.
Якби я сказала, що це легко, завжди б збрехала.
Сьогодні за цими дверима мого серця я плачу.
Якби я сказала, що це легко, завжди б збрехала.
Але за дверима мого серця…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди