Circa '46 - The Rocket Summer
С переводом

Circa '46 - The Rocket Summer

  • Альбом: Life Will Write the Words

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:40

Нижче наведено текст пісні Circa '46 , виконавця - The Rocket Summer з перекладом

Текст пісні Circa '46 "

Оригінальний текст із перекладом

Circa '46

The Rocket Summer

Оригинальный текст

I started moving so I can sleep at night

I figure exhaustion will shut my eyes

And I’m as country as a guitar slide but I can’t ride, no not tonight

No my head’s preoccupied with counting sheep jumping over my peace of mind

Life will write the words, but you choose your own melody

Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody

And sometimes it’s that sad, sad song I’m singing all my day long

I’m just trying, trying to find the right notes

There must be a fire in me because I can see my breath

Feel like a Miles Davis style solo circa '46

Still I write down the sacred things you show to me because my mind forgets

what my heart once did see…

Life will write the words, but you choose your own melody

Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody

And sometimes it’s that sad, sad song I’m singing all my day long

I’m just trying, trying to find the right notes

You can build a bridge in a song but you’ll burn down the ones in your life

Life will write the words, but you choose your own melody

Yes, life has given me hurt, but I choose my own melody

And sometimes it’s that sad, sad song I’m singing all my day long

I’m just trying, trying to find the right notes

A misty eyed stranger said the songs words inspire

If they really knew would it break their hearts…

That there’s dirt that my soul keeps, if there’s any good in me it comes from

the grace of my father

Перевод песни

Я почав рухатися, щоб можу спати вночі

Думаю, виснаження закриє мені очі

І я країна, як гітарна гірка, але я не можу кататися, ні не сьогодні ввечері

Ні, моя голова зайнята рахунком овець, які перестрибують через мій душевний спокій

Життя напише слова, але ти сам обираєш свою мелодію

Так, життя завдало мені болю, але я вибираю свою мелодію

А іноді це та сумна, сумна пісня, яку я співаю цілий день

Я просто намагаюся знайти правильні нотатки

У мені, мабуть, горить вогонь, бо я бачу своє дихання

Відчуй себе соло в стилі Майлза Девіса приблизно 1946 року

І все-таки я записую священні речі, які ти показуєш мені, бо мій розум забуває

що колись бачило моє серце…

Життя напише слова, але ти сам обираєш свою мелодію

Так, життя завдало мені болю, але я вибираю свою мелодію

А іноді це та сумна, сумна пісня, яку я співаю цілий день

Я просто намагаюся знайти правильні нотатки

Ви можете побудувати міст у пісні, але ви спалите ті, що є у своєму житті

Життя напише слова, але ти сам обираєш свою мелодію

Так, життя завдало мені болю, але я вибираю свою мелодію

А іноді це та сумна, сумна пісня, яку я співаю цілий день

Я просто намагаюся знайти правильні нотатки

Незнайомець із туманними очима сказав, що слова пісні надихають

Якби вони дійсно знали, чи розбить це їхні серця…

Що є бруд, який зберігає моя душа, якщо в мені є добро, це від

милість мого батька

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди