Wedding Bell Blues - The Roches
С переводом

Wedding Bell Blues - The Roches

  • Год: 1997
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:23

Нижче наведено текст пісні Wedding Bell Blues , виконавця - The Roches з перекладом

Текст пісні Wedding Bell Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Wedding Bell Blues

The Roches

Оригинальный текст

Bill, I love you so, I always will.

I look at you and you see the passion eyes

of May.

Oh, but am I ever gonna see my wedding day?

(Wedding day)

Oh, I was on your side, Bill, when you were losing.

I’d never scheme or lie, Bill, there’s been no fooling.

But kisses and love won’t carry me till you marry me, Bill.

I love you so, I always will, and in your voice I hear a choir of carousels.

Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells?

(Wedding bells)

I was the one came running when you were lonely.

I haven’t lived one day not

loving you only.

But kisses and love won’t carry me till you marry me, Bill, I love you so,

I always will.

And though devotion rules my heart, I take no bows,

Oh but, Bill, you’re never gonna take those wedding vows.

(Wedding vows)

Come on, Bill (come on, Bill) oh come on, Bill (come on, Bill).

Come on and marry me, Bill, I got the wedding bell blues.

Please marry me, Bill, I got the wedding bell blues (blues).

Wedding bell blues (blues), yeah yeah, marry me, Bill.

I got the wedding bell blues…

Перевод песни

Білл, я так люблю тебе, я буду любити тебе завжди.

Я дивлюся на тебе, і ти бачиш пристрасні очі

травня.

О, але чи я коли-небудь побачу день свого весілля?

(День весілля)

О, я був на твоєму боці, Білл, коли ти програвав.

Я б ніколи не планував і не брехав, Білл, тут не було жодного дурня.

Але поцілунки й кохання не зведуть мене, поки ти не одружишся зі мною, Білл.

Я так тебе люблю, я буду завжди, і в твоїм голосі я чую хор каруселей.

О, але чи почую я колись свої весільні дзвони?

(Весільні дзвони)

Я був тим, хто прибіг, коли ти був самотній.

Я не прожив жодного дня

люблячи тільки тебе.

Але поцілунки й любов не донесуть мене, поки ти не вийдеш за мене, Білл, я так люблю тебе,

Я завжди буду.

І хоча відданість керує моїм серцем, я не беру поклонів,

О, але, Білл, ти ніколи не приймеш тих весільних обітниць.

(Весільні клятви)

Давай, Білл (давай, Білл) о, давай, Білл (давай, Білл).

Давай і одружуйся зі мною, Білл, я отримав блюз весільного дзвоника.

Будь ласка, одружись зі мною, Білл, я отримав блюз весільного дзвоника (блюз).

Весільний дзвінок (блюз), так, так, одружуйся зі мною, Білл.

Я отримав блюз весільного дзвоника…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди