Elon Musk Is Making Me Sad - The Rentals
С переводом

Elon Musk Is Making Me Sad - The Rentals

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:54

Нижче наведено текст пісні Elon Musk Is Making Me Sad , виконавця - The Rentals з перекладом

Текст пісні Elon Musk Is Making Me Sad "

Оригінальний текст із перекладом

Elon Musk Is Making Me Sad

The Rentals

Оригинальный текст

Let me tell you a tale about a rivalry

Grab an Eagle Number Two and keep the score

There were these two young boys that came from average broken homes

With all the luxuries the middle class affords

Oh, Lord…

Elon’s making me so sad cause I calculated the math

Of our birthdates

And I had a head start out of the start gate

Two years plus eighty-six days

But that all went to waste

Oh, Elon you’re making me so sad

'Cause the race that I wanted to have was not much of a race

And I tried, Love

And for a moment I thrived, Love

But could not keep my stride up to keep pace

But for a second, there’s no question, I had the lead in '95

I mismanaged my advantage

Like a rocket ship he blasted by

To incredible heights

Incredible heights

In nineteen eighty-two, on Christmas day

Santa gave us each a brand-new Commodore

I used mine to make fake I.D.'s and buy beer in junior high

While my foe studied every bit of that 8bit whore

Are you keeping score?

'Cause Elon’s making me so sad cause I calculated the math

Of our birthdates

And I had a head start out of the start gate

Two years plus eighty-six days

But that all went to waste

Oh, Elon you’re making me so sad

'Cause the race that I wanted to have was not much of a race

And I tried, Love

For a moment I thrived, Love

But could not keep my stride up to keep pace

But for a second, there’s no question, I had the lead in '95

But the small ambitions of a musician

I could not keep my eye on the prize

I watched him fly by to incredible heights

When it’s time to say goodbye

What will they write on my tombstone?

Just that last little line from the Happy Days video

Not so good, Jonze

Hey, Elon!

(Hey, Elon!) I don’t know what I have become (Hey, Elon!)

I need someone to help change my fate

I think you can save me!

(Can you save me? I think you can save me!)

Do you think you can save me?

Do you have the power to help me escape?

Oh, Elon!

Let me be the first one, of your new civilization

To be saved

Yes!

I’ll try, Love!

I swear to you I can thrive, Love!

This time I’ll keep my stride up and keep pace

Only you can change my Q-score!

Make me the first one out of that door

First boots out on the Martian Floor to proclaim

Oh, that Elon!

Sent me all the way, Son

A hundred thirty-nine million miles away!

Elon!

Send me away;

send me away!

Elon, send me away (Tell me I’m saved!)

Elon!

Tell me I’m saved;

tell me I’m saved!

Elon tell me I’m saved

(Send me away!)

You have the power to save, you have the power to save me!

You have the power to save, you have the power to save me!

And then I will say, I went to Mars and won the race!

Yeah, I will say, I took first place!

Oh, I rode that Old Heart of Gold the whole way

And in the end, hey, I won the race!

Oh, oh!

Elon!

Let me win the race, win the race!

Oh, Elon!

Let me take first place!

Elon!

Tell me I am saved, I am saved!

Elon tell me I am saved!

(Send me away!)

You have the power to save;

you have the power to save me!

(Elon, tell me I am saved!)

You have the power to save;

you have the power to save me!

(Tell me I am saved!)

You have the power to save me!

You have the power to save me!

(Send me away!)

You have the power to save!

Перевод песни

Дозвольте мені розповісти вам казку про суперництво

Візьміть Орел номер два та збережіть рахунок

Були ці двоє молодих хлопців, які прийшли із середньої розбитих домівок

З усією розкішшю, яку дає середній клас

О Боже…

Ілон змушує мене так сумувати, бо я вирахував математику

Про наші дати народження

І я мав фору від стартових воріт

Два роки плюс вісімдесят шість днів

Але це все пішло даремно

О, Ілоне, ти мене так сумуєш

Тому що перегони, які я хотів провести, були не дуже гонками

І я старався, Любов

І на мить я процвітала, Любов

Але я не зміг утримати свій крок, щоб йти в ногу

Але на секунду, без сумніву, я лідирував у 95-му

Я помилково використав свою перевагу

Наче ракетний корабель, він пронісся

До неймовірних висот

Неймовірні висоти

У вісімдесят другому, на Різдво

Санта подарував кожному нового Commodora

Я використовував свої для роблення фальшивих посвідчень і купівлі пива в юніор-горі

Тоді як мій ворог вивчав кожну частинку цієї 8-розрядної повії

Ви ведете рахунок?

Тому що Ілон робить мене таким сумним, бо я вирахував математику

Про наші дати народження

І я мав фору від стартових воріт

Два роки плюс вісімдесят шість днів

Але це все пішло даремно

О, Ілоне, ти мене так сумуєш

Тому що перегони, які я хотів провести, були не дуже гонками

І я старався, Любов

На мить я процвітала, Любов

Але я не зміг утримати свій крок, щоб йти в ногу

Але на секунду, без сумніву, я лідирував у 95-му

Але маленькі амбіції музиканта

Я не міг стежити за призом

Я бачив, як він пролетів на неймовірну висоту

Коли настав час прощатися

Що вони напишуть на моєму надгробку?

Останній рядок із відео Happy Days

Не так добре, Джонзе

Гей, Ілоне!

(Гей, Ілоне!) Я не знаю, ким я  став (Гей, Ілоне!)

Мені потрібен хтось, хто допоможе змінити мою долю

Я думаю, що ти можеш мене врятувати!

(Чи можете ви врятувати мене? Я думаю, що ви можете врятувати мене!)

Ви думаєте, що можете врятувати мене?

Чи є у вас сила, щоб допомогти мені втекти?

О, Ілон!

Дозволь мені бути першим із твоєї нової цивілізації

Щоб зберегтися

Так!

Спробую, Люба!

Клянусь тобі, я можу процвітати, Любов!

Цього разу я буду йти в ногу з кроком

Тільки ви можете змінити мій Q-Score!

Зробіть мене першим із цих дверей

Перші чоботи виходять на марсіанську підлогу, щоб проголосити

О, той Ілон!

Послав мене до кінця, сину

За сто тридцять дев’ять мільйонів миль!

Ілон!

Відправте мене;

відправ мене геть!

Ілоне, відпусти мене (скажи мені, що я врятований!)

Ілон!

Скажи мені, що я врятований;

скажи мені, що я врятований!

Ілон скажи мені, що я врятований

(Відправте мене геть!)

Ти маєш силу спасти, ти маєш силу врятувати мене!

Ти маєш силу спасти, ти маєш силу врятувати мене!

І тоді я скажу, що поїхав на Марс і виграв гонку!

Так, скажу, я посів перше місце!

О, я всю дорогу їздив на цьому Старому Золотому Серці

І зрештою, гей, я виграв гонку!

Ой, ой!

Ілон!

Дозволь мені виграти гонку, виграти гонку!

О, Ілон!

Дозвольте мені зайняти перше місце!

Ілон!

Скажи мені я врятований, я врятований!

Ілон, скажи мені, що я врятований!

(Відправте мене геть!)

Ви маєте право зекономити;

ти маєш силу врятувати мене!

(Ілоне, скажи мені, що я врятований!)

Ви маєте право зекономити;

ти маєш силу врятувати мене!

(Скажи мені, що я врятований!)

Ти маєш силу врятувати мене!

Ти маєш силу врятувати мене!

(Відправте мене геть!)

У вас є сила заощадити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди