April 29 - The Rembrandts
С переводом

April 29 - The Rembrandts

Альбом
Greatest Hits [w/interactive booklet]
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
275210

Нижче наведено текст пісні April 29 , виконавця - The Rembrandts з перекладом

Текст пісні April 29 "

Оригінальний текст із перекладом

April 29

The Rembrandts

Оригинальный текст

I’m so glad to see you.

delighted that you came

I swear you haven’t changed

I called you to tell you, I’m coming home in seven days

In a word it’s all arranged

I’ve been so lonely since I lost my mind, and my patience is wearin' thin

But I feel lucky when I think of you, and how I’ll see your face again

Everything is fine-april 29

Try to be on time-april 29

I used to be fearful, of the voice inside my head

And all the foolish things it said

Oh, tell me you’ll be there-It would be just like old times

April 29

I’ve been so lonely since I lost my mind, and my patience is wearin' thin

But I feel lucky when I think of you, and how I’ll see your face again

Everything is fine-april 29

Try to be on time-april 29

Unlock the door and… throw away the key

The sun is shining-We're finally free

I’ve been so lonely since I lost my mind, and my patience is wearin' thin

But I feel lucky when I think of you, and how I’ll see your face again

Everything is fine-april 29

Try to be on time-april 29

Everything is fine-april 29

Try to be on time-april 29

Перевод песни

Я так радий бачити вас.

радий, що ти прийшов

Я присягаюсь, що ви не змінилися

Я зателефонував тобі, щоб сказати, що повертаюся додому за сім днів

Одним словом, все влаштовано

Я був таким самотнім відтоді, як втратив розум, і моє терпіння вичерпується

Але мені пощастило, коли я думаю про тебе, і про те, як я знову побачу твоє обличчя

Все добре – 29 квітня

Спробуйте прийти на час – 29 квітня

Раніше я боявся голосу в голові

І всі дурні речі, які вони сказали

О, скажи мені, що ти будеш там — це було б як у старі часи

29 квітня

Я був таким самотнім відтоді, як втратив розум, і моє терпіння вичерпується

Але мені пощастило, коли я думаю про тебе, і про те, як я знову побачу твоє обличчя

Все добре – 29 квітня

Спробуйте прийти на час – 29 квітня

Відчиніть двері і… викиньте ключ

Сонце світить — ми нарешті вільні

Я був таким самотнім відтоді, як втратив розум, і моє терпіння вичерпується

Але мені пощастило, коли я думаю про тебе, і про те, як я знову побачу твоє обличчя

Все добре – 29 квітня

Спробуйте прийти на час – 29 квітня

Все добре – 29 квітня

Спробуйте прийти на час – 29 квітня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди