When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) - The Priests, Johann Sebastian Bach
С переводом

When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) - The Priests, Johann Sebastian Bach

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) , виконавця - The Priests, Johann Sebastian Bach з перекладом

Текст пісні When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) "

Оригінальний текст із перекладом

When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir)

The Priests, Johann Sebastian Bach

Оригинальный текст

Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden

Zum Sterben und zu meiner Ruh'

Ach, wie vergnügt, wär' so mein Ende

Es drückten deine schoner Hände

Mir die getreuen Augen zu

English translation:

Be Thou with me, then I will go gladly

Unto death and to my rest

Ah, what a pleasant end for me

If your dear hands be the last I see

Closing shut my faithful eyes to rest!

Перевод песни

Якщо ти зі мною, я піду з радістю

Померти і відпочити

О, як це було б щасливо за мій кінець

Твої ніжні руки стиснули

Закрий на мене свої вірні очі

німецький переклад:

Будь зі мною, тоді я з радістю піду

До смерті і до мого спокою

Ах, який приємний для мене кінець

Якщо ваші дорогі руки будуть останніми, що я бачу

Заплющив мої вірні очі, щоб відпочити!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди