Open the Door, Richard - The Pied Pipers
С переводом

Open the Door, Richard - The Pied Pipers

Альбом
In the Moon Mist
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
172800

Нижче наведено текст пісні Open the Door, Richard , виконавця - The Pied Pipers з перекладом

Текст пісні Open the Door, Richard "

Оригінальний текст із перекладом

Open the Door, Richard

The Pied Pipers

Оригинальный текст

Peaked at # 1 in 1947 and, true to the times, six OTHER versions also made the

Top 10

Three Flames (#1);

Dusty Fletcher (#3);

Jack McVea (#3);

the Charioteers (#6);

Louis Jordan (#6);

and The Pied Pipers (#8)

Intro-conversations mingled in a crowded room

?

at the club tonight.

Ole Richard went home early-he's got the key to the

house.

I’m gonna knock on the door, see if I kin get in.

Open the door, Richard!

Ya see, Richard sleeps in the back room.

It’s kinda hard

to hear.

Maybe I better knock a little louder.

Open the door, Richard!

I don’t think Richard heard me yet.

Knock one more

time-let's see

what’s gonna happen.

Richard, open the door, please.

SUNG: Open the door, Richard

Open the door and let me in

Open the door, Richard

Richard, why don’t you open that door?

Richard, open the door, man-it's *co-hold* out here’n this air.

Now

look-there's that

old woman 'cross the street lookin' out the windah

(Who's that, Widow Sweet?)

That must be her sister, I guess.

She wants to make SURE this is me.

She’s tryin'

to find out

what’s happenin'.

Yes, it’s me and I’m late again!

(?, did you hear what the lady’s sayin'?)

No, what is she sayin'?

(She said you sure look common out here’n the street.)

COMMON?

Man, I got class I ain’t never used yet.

I’m gonna knock again-

Richard’s got to get up.

Open the door, Richard!

Man, you got a key to the house?

(No,?, I don’t have a key. I DON’T have a key.)

Somebody’s got to get in the house.

We can’t climb in the transit.

(Oh, I know he’s in there.)

How YOU know he’s in there?

(I can hear him breathin'.)

Ooooh, let’s try it one more time!

Richard, open that door, man.

Maybe Richard’s gone.

SUNG: Open the door, Richard

Open the door and let me in

Open the door, Richard

Richard, why don’t you open that door?

I know he’s in there.

(how you know he’s in there?)

Why, you got on the suit.

I know I got on the only suit.

Ain’t got but one suit between us.

That’s the

reason why I don’t like to roooooom with nobody.

FADE

Richard, why don’tcha open the door, man?

TRANSCRIBER’S NOTES: *cold."*

This entire song is done on an ad-lib basis and it varies WIDELY from other

versions, which were considerably funnier.

«?"represents the names or

nicknames of the band members which I could not comprehend.

Still it IS the

version that made #1.

Перевод песни

Досягнув 1-го місця в 1947 року й, вірно часу, шість ІНШИХ версій також зробили

Топ 10

Три полум'я (№ 1);

Дасті Флетчер (№ 3);

Джек Макві (№ 3);

колісничі (№ 6);

Луї Джордан (№ 6);

і Крисоліди (№ 8)

Вступні розмови змішувалися в переповненій кімнаті

?

у клубі сьогодні ввечері.

Оле Річард пішов додому рано – у нього є ключ від 

будинок.

Я постукаю в двері, подивлюся, чи ввійду я.

Відчиняй двері, Річарде!

Бачите, Річард спить у задній кімнаті.

Це трохи важко

чути.

Можливо, мені краще постукати трошки голосніше.

Відчиняй двері, Річарде!

Мені здається, що Річард мене ще не почув.

Постукай ще один

час - подивимось

що станеться.

Річард, відкрийте двері, будь ласка.

СОН: Відчиняй двері, Річарде

Відкрийте двері й впустіть мене

Відчиняй двері, Річарде

Річарде, чому б тобі не відчинити ці двері?

Річарде, відчиняй двері, чоловіче, це *співтримай* ось це повітря.

Тепер

подивись - ось це

стара жінка "переходить вулицю і дивиться на вітру".

(Хто це, Вдова Солодка?)

Мабуть, це її сестра.

Вона хоче переконатися, що це я.

вона намагається

знайти

що трапилось'.

Так, це я і я знову запізнився!

(?, ви чули, що казала жінка?)

Ні, що вона каже?

(Вона сказала, що ти напевно виглядаєш звичайним на вулиці.)

СПІЛЬНІ?

Чоловіче, я отримав урок, яким ще ніколи не користувався.

Я знову стукаю -

Річард має встати.

Відчиняй двері, Річарде!

Чоловіче, у вас є ключ від будинку?

(Ні?, у мене не ключа. У мене НЕ ключа.)

Хтось має зайти у дім.

Ми не можемо піднятися на транспорті.

(О, я знаю, що він там.)

Звідки ВИ знаєте, що він там?

(Я чую, як він дихає.)

Оооо, давайте спробуємо ще раз!

Річард, відкрий двері, чувак.

Можливо, Річарда немає.

СОН: Відчиняй двері, Річарде

Відкрийте двері й впустіть мене

Відчиняй двері, Річарде

Річарде, чому б тобі не відчинити ці двері?

Я знаю, що він там.

(звідки ви знаєте, що він там?)

Ви ж одягнули костюм.

Я знаю, що одягнув єдиний костюм.

Між нами лише один костюм.

Це те

причина, чому я не люблю ооооооооочень ні з ким.

FADE

Річарде, чому б тобі не відчинити двері, чоловіче?

ПРИМІТКИ ТРАНСКРИБЕРА: *холодно."*

Вся ця пісня виконана на рекламній основі і США різняється від інших

версії, які були значно смішнішими.

«?" позначає імена або

псевдоніми учасників гурту, які я не міг зрозуміти.

Все-таки це 

версія, яка зробила № 1.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди