Everything Is Quiet - The Panics
С переводом

Everything Is Quiet - The Panics

Альбом
Rain On The Humming Wire
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
224810

Нижче наведено текст пісні Everything Is Quiet , виконавця - The Panics з перекладом

Текст пісні Everything Is Quiet "

Оригінальний текст із перекладом

Everything Is Quiet

The Panics

Оригинальный текст

«Mind your head dear,» she said «and the dust down there»

But I’ll bend my back in a basement,

'Cause there’s no use in the useless.

Does it make you wonder?

Or do you hold it closer?

Or do you leave it all behind?

Stow away, throw away

'Cause memories will remind

Well here’s a portarait, wrapped in a newsprint

It’s like a building, boarded, tired and derelect

Out of sight, out of mind, these things we will find

make me pause, give me shivers

A picture in a locket, forget me, not forgotten

And everything is quiet

Stow away, throw away,

'Cause memeories will remind

Stow away, throw away, blow away

On the wind they will scatter

Will we be remembered, by all the things we treasured?

A memory’s a dream in the eyes of a stranger

In her garden she will tell me how she forgets

Her eyes are smiling, she sits and recollects

Then in a moments silence

a photograph in her hand reminds her

And there’s ether in her eyes

Stow away, throw away,

'Cause memeories will remind

Stow away, throw away, blow away

On the wind they’ll scatter

And everything is quiet

And everything is quiet.

Перевод песни

«Зважайся на голову, люба, — сказала вона, — і пил там внизу»

Але я зігнуту спину в підвалі,

Тому що в непотрібному немає користі.

Чи змушує це вас дивуватися?

Або ви тримаєте його ближче?

Або ви залишаєте все це позаду?

Прибрати, викинути

Бо спогади нагадують

Ось портрет, загорнутий в газетний папір

Це як будівля, забита дошками, втомлена й покинута

Поза видимості, поза свідомістю, ми знайдемо ці речі

змусити мене зробити паузу, викликати тремтіння

Картина в медальйоні, забудь мене, не забута

І все тихо

Прибери, викинь,

Бо спогади нагадують

Прибрати, викинути, здути

За вітром вони розійдуться

Чи запам’ятають нас усі речі, які ми цінували?

Спогад – це сон в очах незнайомця

У своєму саду вона розповість мені, як забуває

Її очі посміхаються, вона сидить і згадує

Потім за хвилину мовчання

фотографія в руці нагадує їй

І в її очах є ефір

Прибери, викинь,

Бо спогади нагадують

Прибрати, викинути, здути

На вітрі вони розлітаються

І все тихо

І все тихо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди