
Нижче наведено текст пісні Rocket , виконавця - The Pack a.d. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Pack a.d.
It’s easy to see there’s a villain inside of me
But everyone’s busy enjoying
My disease
I close my eyes and sigh and I see the ending
Everything charred inside and crooked
And bending
And it burns, burns
Burns, burns
And dies
What if I made all the stars go out for me?
Killed the light that covers everything you see
Like a fire that burns and leaves its ashen heart
I would be the rocket burning in the dark
This chair that I’m confined to
It destroys me
And I am conformed to a situation
Of worry
The sky is the limit, the sky is mine
And it’s gettin' blurry
The sky is the limit and the clouds are parting
In a hurry
And it turns, turns
Turns, turns
And cries
What if I made all the stars go out for me?
Killed the light that covers everything you see
Like a fire that burns and leaves its ashen heart
I would be the rocket burning in the dark
Well there’s a hole in the sun
And I will destroy what we have done
What if I made all the stars go out for me?
Killed the light that covers everything you see
Like a fire that burns and leaves its ashen heart
I would be the rocket burnin' in the dark
I would be the rocket (over and over and over again)
I would be the rocket (over and over and over again)
I would be the rocket (over and over and over again)
I would be the rocket (over and over and over again)
I would be the rocket (over and over and over again)
I would be the rocket (over and over and over again)…
Легко помітити, що всередині мене є лиходій
Але всі зайняті насолодою
Моя хвороба
Я закриваю очі, зітхаю, і бачу кінець
Всередині все обвуглене і криве
І згинання
І воно горить, горить
Горить, горить
І помирає
Що якби я змусила всі зірки вийти за мене?
Убив світло, що охоплює все, що ви бачите
Як вогонь, що горить і залишає своє попелясте серце
Я був би ракетою, що горить у темряві
Це крісло, на якому я обмежений
Це знищує мене
І я пристосований до ситуації
Занепокоєння
Небо — межа, небо — моє
І воно стає розмитим
Небо — межа, а хмари розходяться
Поспішати
І воно звертається, обертається
Повороти, повороти
І плаче
Що якби я змусила всі зірки вийти за мене?
Убив світло, що охоплює все, що ви бачите
Як вогонь, що горить і залишає своє попелясте серце
Я був би ракетою, що горить у темряві
Ну, там діра на сонце
І я знищу те, що ми наробили
Що якби я змусила всі зірки вийти за мене?
Убив світло, що охоплює все, що ви бачите
Як вогонь, що горить і залишає своє попелясте серце
Я був би ракетою, що горить у темряві
Я був би ракетою (знову і знову)
Я був би ракетою (знову і знову)
Я був би ракетою (знову і знову)
Я був би ракетою (знову і знову)
Я був би ракетою (знову і знову)
Я буду ракетою (знову і знову)…
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди