
Нижче наведено текст пісні Deer , виконавця - The Pack a.d. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Pack a.d.
And all the deer, they follow me
They all know we’re not enemies
We share more than you’d ever think
Two species pushed over the brink
If all these words were real
If all these words were real
There’d be more
Ay
Cleverness has reached its prime
This is all a terrible sign
Deer don’t care for technology
Just so we’re clear, really, honestly
If all these words were real
If all these words were real
There’d be more, oh
Ay-ee!
Aw
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
I know I’m just another friend on your list of friends
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
But if you wanna talk about it I’d write to you
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
It’s certainly hard when I can’t see you though
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
So let’s have a chat
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
I can’t see eye to eye if we can’t, you know
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
See eye to eye, but you know
(Ooh, ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh)
You know, if I can’t see you I’m just gonna move on
On
On
On
On
Yeah!
Safe to say I’m ambivalent
Even if my thoughts are fully spent
Everyone moves around in packs
They could be friends or just an act
Yeah
Ah-ee
Ah-ee
Ah-ee
І всі олені, вони за мною
Вони всі знають, що ми не вороги
Ми ділимося більше, ніж ви могли б подумати
Два види вийшли за межу
Якби всі ці слова були реальними
Якби всі ці слова були реальними
Було б більше
Так
Розумність досягла розквіту
Це все жахливі ознаки
Олені не піклуються про техніку
Щоб було зрозуміло, справді, чесно
Якби всі ці слова були реальними
Якби всі ці слова були реальними
Було б більше, о
Ай-е-е!
Ой
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Я знаю, що я просто ще один друг у твоєму списку друзів
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Але якщо ви хочете поговорити про це, я напишу вам
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Це, звичайно, важко, коли я не бачу тебе
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Тож давайте поговоримо
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Ви знаєте, я не бачу віч-на-віч, якщо не можемо
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Дивіться очі в очі, але ви знаєте
(О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Знаєте, якщо я не бачу вас, я просто піду далі
Увімкнено
Увімкнено
Увімкнено
Увімкнено
Так!
Можна сказати, що я неоднозначний
Навіть якщо мої думки повністю витрачені
Усі пересуваються зграями
Вони можуть бути друзями чи просто актом
Ага
А-е-е
А-е-е
А-е-е
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2020
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2017
The Pack a.d. • 2016
The Pack a.d. • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди