Passerine - The Oh Hellos
С переводом

Passerine - The Oh Hellos

Альбом
Eurus
Год
2020
Язык
`Англійська`
Длительность
223960

Нижче наведено текст пісні Passerine , виконавця - The Oh Hellos з перекладом

Текст пісні Passerine "

Оригінальний текст із перекладом

Passerine

The Oh Hellos

Оригинальный текст

Like carillon bells, the house of Augustus rings

With the echoing hymn of my fellow passerine, they took to it

Like a fox to a burrow, like an eagle to an aerie

And my god, it’s getting hard to even hum a single thing

Cause you were the song that I’d always sing

You were the light that the fire would bring

But I can’t shake this feeling that I was only

Pushing the spear into your side again

See, my birds of a kind, they more and more are looking like

Centurions than any little messiah

And as I prune my feathers like leaves from a vine

I find that we have fewer and fewer in kind, but

My palms and fingers still reek of gasoline

From throwing fuel to the fire of that Greco-Roman dream

Purifying the holy rock to melt the gilded seams

It don’t bring me relief, no it don’t bring me nothing that

You were the song that I’d always sing

You were the light that the fire would bring

But I can’t shake this feeling that I was only

Pushing the spear into your side again

And again and again

When he comes a-knocking at my door

What am I to do, what am I to do, oh lord

When the cold wind rolls in from the north

What am I to do, what am I to do, oh lord

When he comes a-knocking at my door

What am I to do, what am I to do, oh lord

When the cold wind rolls in from the north

What am I to do, what am I to do, oh lord

When he comes a-knocking at my door

What am I to do, what am I to do, oh lord

When the cold wind rolls in from the north

What am I to do, what am I to do, oh lord

Перевод песни

Як дзвони-карильони, дзвонить дім Августа

З відлунням гімну мого одного вороб’ячого вони взялися за це

Як лисиця на нору, як орел для повітря

І мій Боже, стає важко навіть щось наспівувати

Бо ти була піснею, яку я завжди співав

Ти був світлом, яке принесе вогонь

Але я не можу позбутися цього відчуття, що я єдиний

Знову вставте спис у бік

Бачте, мої пташки своєрідні, вони все більше схожі

Сотники, ніж будь-який маленький месія

І як я обрізаю своє пір’я, як листя з лози

Я вважаю, що у нас все менше і менше натури, але

Мої долоні й пальці досі пахнуть бензином

Від підливання масла у вогонь цієї греко-римської мрії

Очищення святої скелі, щоб розплавити позолочені шви

Це не приносить мені полегшення, ні, не приносить мені нічого такого

Ти була піснею, яку я завжди співав

Ти був світлом, яке принесе вогонь

Але я не можу позбутися цього відчуття, що я єдиний

Знову вставте спис у бік

І знову і знову

Коли він стукає в мої двері

Що мені робити, що мені робити, о господи

Коли холодний вітер налітає з півночі

Що мені робити, що мені робити, о господи

Коли він стукає в мої двері

Що мені робити, що мені робити, о господи

Коли холодний вітер налітає з півночі

Що мені робити, що мені робити, о господи

Коли він стукає в мої двері

Що мені робити, що мені робити, о господи

Коли холодний вітер налітає з півночі

Що мені робити, що мені робити, о господи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди