The Origin Of Species - The Ocean
С переводом

The Origin Of Species - The Ocean

Альбом
Heliocentric
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
443190

Нижче наведено текст пісні The Origin Of Species , виконавця - The Ocean з перекладом

Текст пісні The Origin Of Species "

Оригінальний текст із перекладом

The Origin Of Species

The Ocean

Оригинальный текст

Guess it’s quite hard to believe

That we all come from the same seed;

The scrub, the cockroach, and the human being.

It’s hard to see

How the perfection of complex organs

Was achieved without an engineer.

But all you see is the human eye.

On top of the mountain peak, so high,

A steep wall of rock,

Impossible to climb;

Our imagination is left behind.

But, there is

A firm slope on the backside.

And, even worms have simple eyes

That help them distinguish darkness from light.

And, from here it just takes a long, long time.

To the miracle of the lens eye.

(Repeated)

But all you see is the human eye.

On top of the mountain peak, so high,

A steep wall of rock,

Impossible to climb;

Our imagination is left behind.

But, there is

A firm slope on the backside.

And, even worms have simple eyes

That help them distinguish darkness from light.

Our brains are accustomed

To the scope of a lifetime.

We will never be able to see

How the sluggish vessel of evolution

Is slowly creeping up the hill.

Uphill

There’s no other solution.

There’s no other solution.

There’s no alternative to the theory of evolution.

And, from here it just takes a long, long time.

To the miracle of the lens eye.

Перевод песни

Здається, у це досить важко повірити

що ми всі походимо з одного насіння;

Скраб, тарган і людина.

Важко побачити

Як досконалість складних органів

Було досягнуто без інженера.

Але все, що ви бачите, — це людське око.

На вершині гірської вершини, такої високої,

Крута скеля,

Неможливо піднятися;

Наша уява залишилася позаду.

Але є

Твердий схил на задній стороні.

І навіть у черв’яків прості очі

Це допомагає їм відрізнити темряву від світла.

І з цього моменту це займе довго-довго.

До чуда лінзового ока.

(Повторюється)

Але все, що ви бачите, — це людське око.

На вершині гірської вершини, такої високої,

Крута скеля,

Неможливо піднятися;

Наша уява залишилася позаду.

Але є

Твердий схил на задній стороні.

І навіть у черв’яків прості очі

Це допомагає їм відрізнити темряву від світла.

Наш мозок звик

У масштабі всього життя.

Ми ніколи не зможемо побачити

Як млявий посудину еволюції

Повільно повзе на пагорб.

В гору

Іншого рішення немає.

Іншого рішення немає.

Немає альтернативи теорії еволюції.

І з цього моменту це займе довго-довго.

До чуда лінзового ока.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди