Love Is Everywhere - The Oak Ridge Boys
С переводом

Love Is Everywhere - The Oak Ridge Boys

  • Год: 1984
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:24

Нижче наведено текст пісні Love Is Everywhere , виконавця - The Oak Ridge Boys з перекладом

Текст пісні Love Is Everywhere "

Оригінальний текст із перекладом

Love Is Everywhere

The Oak Ridge Boys

Оригинальный текст

I used to be so lonely — I used to be so blue

There was a time I thought I’d never see love shinin' through

I could not find a spark of hope — there was darkness in the air

Then I found someone now the clouds are gone and I see love everywhere

And I said,"Oh me — oh my — mercy mercy — love is everywhere"

Yeah, I said, «ooh wee» then I sighed, -- «Land o’goshen

Love is everywhere»

There was a woman that I heard of — they say every night she cried

About a love that long ago had withered up and died

And then one night she was observed by the full light of the moon

With a swing in her hips and a song on her lips and a man

Up in her room

And she said, «Oh me, oh my — mercy mercy — love is everywhere»

Yeah she said, «Ooh, wee» then she sighed, -- «land o’goshen

Love is everywhere»

There was a man that lived next to me and I swear that his heart was hard

There wasn’t no sunshine on his back porch and no flowers in his yard

He claimed that he’d looked high and low but love could not be found

But it didn’t take much — just a woman’s touch to turn his world around

And he said, «oh me — oh my — mercy mercy — love is everywhere»

Yeah he said, «Ooh wee» then he signed, -- «land o’goshen

Love is everywhere»

Перевод песни

Раніше я був таким самотнім — я був таким блакитним

Був час, коли я думав, що ніколи не побачу кохання, яке промайне

Я не міг знайти іскорку надії — у повітрі була темрява

Тоді я знайшов когось, зараз хмари розійшлися, і я бачу любов скрізь

І я сказав: "О я — о мій — милосердя, милосердя — любов усюди"

Так, я сказав: «Ой, ну», потім зітхнув: «Земля о’гошен

Любов всюди»

Була жінка, про яку я чув — кажуть, щовечора вона плакала

Про кохання, яке давно зів’яло й померло

І ось одного разу вночі її спостерігали при повному світлі місяця

З розмахом у стегнах і піснею на губах і чоловіком

У їй кімнаті

І вона сказала: «О я, о мій — милосердя, милосердя — любов усюди»

Так, вона сказала: «Ой, ну», потім зітхнула: «Земля о’гошен

Любов всюди»

Поруч зі мною жив чоловік, і я клянусь, що йому було важко на серці

Не було сонця на його задньому ґанку й не квітів у його двору

Він стверджував, що виглядав високо і низько, але любов не знайти

Але не знадобилося багато — просто дотик жінки, щоб перевернути його світ

І він сказав: «о я — о мій — милосердя, милосердя — любов усюди»

Так, він сказав: «Ой, ну», а потім підписав: «Земля о’гошен

Любов всюди»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди