Adeste Fideles - The Monochrome Set
С переводом

Adeste Fideles - The Monochrome Set

  • Альбом: Love Zombies

  • Год: 1980
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:47

Нижче наведено текст пісні Adeste Fideles , виконавця - The Monochrome Set з перекладом

Текст пісні Adeste Fideles "

Оригінальний текст із перекладом

Adeste Fideles

The Monochrome Set

Оригинальный текст

Sacred body, wan and worn

Bruised and mangled, scourged and torn

By thy passion, kiss divine

Fill my heart and make it thine

Purest victim, stainless priest

Thou the host and thou the feast

By the pains thou didst endure

Cleanse my soul and make it pure

Oh, thou, who camest from above

Kindle a flame of sacred love

Alleluya, Deus

Fons amoris, spiritus

Thou art fairer than the children of men: full of grace are thy lips.

My heart is inditing of a good matter, I speak of the things which I have made

unto the King: my tongue is the pen

Song of joy, eternal lay

At your feet I kneel and pray

Blind, I pray that I may see

Bound, I pray to be made free

Loving shepherd of thy sheep

At your feet, prostrate, I weep

Sinful, sighing to be blest

Weary, waiting for my rest

Oh, love, I give myself to thee

Thine ever, only thine to be

Alleluya, Deus

Amor quam ecstaticus

I am risen and am still with thee, thou hast laid thine hand upon me,

thou hast searched me out and known me: thou knowest my down-sitting and mine

up-rising

Blessed martyr, holy one

Thou the father, thou the son

What is rigid, gently bend

What is frozen, warmly tend

Lover of the virgin womb

Thou tile sun and thou the moon

What is wounded, work its cure

What is soiled, make thou pure

Oh, master, it is good to be

Thine ever, only thine to see

Alleluya, Deus

Veni, sancte spiritus

Mine eyes are ever towards the Lord, for he shall pluck my feet out of the net:

1ook thou upon me, and have mercy upon me, for I am desolate, afflicted,

and in misery

Перевод песни

Священне тіло, зношене і зношене

Побитий і понівечений, побитий і розірваний

За твоєю пристрастю, поцілунок божественний

Наповни моє серце і зроби його своїм

Найчистіша жертва, нержавіючий священик

Ти господар, а ти свято

Через болі, які ти терпів

Очисти мою душу і зроби її чистою

О, ти, що прийшов згори

Розпаліть полум’я священної любові

Алілуя, Бог

Fons amoris, spiritus

Ти прекрасніший за дітей людських: повні благодаті уста твої.

Моє серце вказує про добру справу, я говорю про те, що зробив

до короля: мій язик — перо

Пісня радості, вічна проповідь

Біля твоїх ніг я стаю на коліна і молюся

Сліпий, я молюсь, щоб прозріти

Зв’язаний, я молюсь за звільнення

Люблячий пастух твоїх овець

Біля твоїх ніг, ниц, я плачу

Грішний, зітхаючи, щоб бути благословенним

Втомлений, чекаю мого відпочинку

О, кохана, я віддаюся тобі

Твоє назавжди, тільки твоє бути

Алілуя, Бог

Amor quam ecstaticus

Я воскрес і ще з тобою, ти поклав на мене свою руку,

ти шукав мене і знав мене: ти знаєш моє сидіння і моє

підйом

Благословенний мученик, святий

Ти батько, ти син

Те, що жорстоко, м’яко зігнути

Що заморожене, те тепло доглядайте

Закоханий у лоно діви

Ти плитка сонце, а ти місяць

Те, що поранено, вилікуйте

Що забруднене, то очисти себе

О, господарю, це гарно бути

Твоє назавжди, тільки твоє бачити

Алілуя, Бог

Veni, sancte spiritus

Мої очі завжди до Господа, бо Він витягне мої ноги з сітки:

1Поглянь на мене, і змилуйся наді мною, бо я спустошений, пригнічений,

і в біді

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди