Sleepyhead - The Mills Brothers
С переводом

Sleepyhead - The Mills Brothers

  • Альбом: The Mills Brothers Collection 1931-52

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:04

Нижче наведено текст пісні Sleepyhead , виконавця - The Mills Brothers з перекладом

Текст пісні Sleepyhead "

Оригінальний текст із перекладом

Sleepyhead

The Mills Brothers

Оригинальный текст

Sleepy Head, come on, get out of bed

Ain’t you heard the rooster crow?

Must’ve been a week ago

Good-for-nothing Sleep — y Head

A g#7 c#7 f#7

Sleepy Head, see the sun so bright and red?

He’s been up and ridin' high, but you just let the time go by

Good-for-nothing Sleep — y Head

A g#7 c#7 f#7

Sleepy Head, I’d take away that bed

But you’re such a lazy pup, you’d be sleeping standing up

Good-for-nothing Sleep — y Head

A g#7 c#7 f#7

Sleepy Head, underworked and over fed

Gonna sleep the day away, «But this is such a sleepy day

«I wanna be a Sleep — y Head.»

A g#7 c#7 f#7

Sleepy Head, got to get you out of bed;

«You just stand around and shout until you get me tuckered out

I’m bound to be a Sleep — y Head.»

Bridge:

Big boy, don’t you know today is Sunday?

That’s no day to lay around and doze

A d9 a d9 a f#7

«Sunday is the day I sleep til Monday --

That’s the way I save my go-to-meet — in' clothes.»

A g#7 c#7 f#7

Sleepy Head, you’re gonna be a long time dead;

Gabriel’s gonna blow his horn, but you won’t hear it if it’s morn

Good-for-nothing Sleep — y Head

Coda:

«I heard you!»

Good-for-nothing Sleep — y Head

Перевод песни

Сонна Голова, давай, вставай з ліжка

Хіба ви не чули, як півень прокукурікає?

Мабуть, тиждень тому

Неприємний сон — y Head

A g#7 c#7 f#7

Сонна Голова, бачиш сонце таким яскравим і червоним?

Він піднявся і їздив високо, але ви просто відпустите час

Неприємний сон — y Head

A g#7 c#7 f#7

Сонна Голова, я б забрав це ліжко

Але ти такий ледачий щеня, ти б спав стоячи

Неприємний сон — y Head

A g#7 c#7 f#7

Сонна Голова, недопрацювана й перегодована

Буду спати цілий день, «Але це такий сонний день

«Я хочу сну — y Head».

A g#7 c#7 f#7

Сонна Голова, я маю підняти тебе з ліжка;

«Ти просто стоїш і кричиш, поки не витягнеш мене

Я неодмінно буду Сном — у голові.»

міст:

Великий хлопчик, ти не знаєш, що сьогодні неділя?

Це не день, щоб лежати і дрімати

A d9 a d9 a f#7

«Неділя — це день, коли я сплю до понеділка...

Ось так я зберігаю свою зустріч — в одязі».

A g#7 c#7 f#7

Сонна Голова, ти надовго будеш мертвим;

Габріель трубить у свій ріг, але ви не почуєте цього, якщо ранок

Неприємний сон — y Head

код:

«Я вас почув!»

Неприємний сон — y Head

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди