The Malkin Jewel - The Mars Volta
С переводом

The Malkin Jewel - The Mars Volta

Альбом
Noctourniquet
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
282160

Нижче наведено текст пісні The Malkin Jewel , виконавця - The Mars Volta з перекладом

Текст пісні The Malkin Jewel "

Оригінальний текст із перекладом

The Malkin Jewel

The Mars Volta

Оригинальный текст

I must’ve crawled through your bedroom door

in a fit of jealous breath,

perched upon the backest foot

of your unsuspecting bed.

From the blossom rags in my jackal croon

to the stems of the cinquefoil

I’ll give to you the shrapnel with which

to sprinkle inner soil because

All the traps in the cellar go clickety-clack

cuz you know I always set them for you (yeah for you!)

And all the rats in the cellar form our verminal steps

Yeah, you know they’re gonna take me to you (yeah to you!)

You’ll wash it down with harlot soap --

well is this what you want?

I’ll paint your steps with the lilac stains

of smelter revenant.

My cutlery is rattling

in the dormant wooden drawers.

From the palm of my throne I beacon you

to cut the orchid cord because

All the traps in the cellar go clickety-clack

cuz you know I always set them for you (yeah for you!)

And all the rats in the cellar form our verminal steps

Yeah, you know they’re gonna take me to you (yeah to you!)

I know a girl who was woven in spindle and thread

wrapped in a bivouac of taffeta scaffolding wed

She tosses and turns and wakes off the children in best health

Yawning with hunger they take turns of nourishment

She says Aaaaaaaah!

Somebody, somebody help me!

Is there anybody that can set me free?

From the mountains of avarice they sent me to you!

My ankle turns flesh to gravel!

Перевод песни

Я, мабуть, пролізла крізь двері вашої спальні

у нападі ревнощів,

примостився на задню ногу

з твоєго нічого не підозрюваного ліжка.

З квітучих ганчірок у моєму шакальному співі

до стебел перстачу

Я дам вам шрапнель, з якою

 присипати внутрішній ґрунт, тому що

Усі пастки в погребі клацають-клацають

тому що ви знаєте, що я завжди встановлюю їх для вас (так, для вас!)

І всі щури в погребі утворюють наші шкідники

Так, ви знаєте, що вони відвезуть мене до  вас (так – вам!)

Ви змиєте це розпусним милом --

ну це те, що ти хочеш?

Я розфарбую твої кроки бузковими плямами

з плавильної фабрики.

Мої столові прилади дренчать

у сплячих дерев’яних ящиках.

З долоні мого трону я сигналізую тебе

перерізати шнур орхідеї, тому що

Усі пастки в погребі клацають-клацають

тому що ви знаєте, що я завжди встановлюю їх для вас (так, для вас!)

І всі щури в погребі утворюють наші шкідники

Так, ви знаєте, що вони відвезуть мене до  вас (так – вам!)

Я знаю дівчину, яка була сплетена з веретена та ниток

загорнутий у бівуак із тафтових риштувань ср

Вона кидається, повертається й будить дітей у найкращому здоров’ї

Позіхаючи від голоду, вони по черзі харчуються

Вона каже Ааааааа!

Хтось, хтось допоможіть мені!

Чи є хтось, хто може звільнити мене?

З гір скупості послали мене до вас!

Моя щиколотка перетворюється на гравій!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди