Нижче наведено текст пісні Blues For Harry Bosch , виконавця - Manhattan Transfer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Manhattan Transfer
We got a case boys, she’s a dish
A real kisser and deadly
Carrying heat — both kinds
Fahrenheit and Smith &Wesson
From a confidential hideaway lies a city dressed in glare
(Headin' for trouble, dangerous cargo
Miami city, outta Key Largo)
Came a wicked skirt dressed to kill, of a deadly kiss she murders
(Flooded with danger, dead on arrival
Kissing’em double, she’s homicidal)
Shouting my words her poison, legal intoxication, gettin' away with murder
(Dead men are heavy of a broken heart)
There’s an empty bed on every street
As she mates so does she conquer
(Kissin'em deadly, carryin' red heat
Harry’s a target, walkin' the night beat)
Devil got his money’s worth that night
Harry fell for the lady in red
(Shalimar, Shalimar)
In the jungle of the city lights, there’s a siren hot for crime
(Fatal attraction, doin' the big sleep
Murder for hire, Harry’s in too deep)
Shalimar was the venom (venom), gettin' away with murder
(Dead men are heavy of a broken heart)
Good ole Harry lost a bet than night, he was black and blue as ice
(Love'em and leave’em, that was her M. O
Trouble with Harry, he couldn’t say no)
Devil got his money’s worth that night
Harry fell for the lady in red
Another dawn crept over the city like it was crawling out of the grave
Harry was a good gumshoe.
It was the one thing the big lug could do
But where dames were concerned he just couldn’t win
Not even with a pocket full of aces
У нас випадок хлопці, вона блюдо
Справжній цілувач і смертельний
Перенесення тепла — обидва види
Фаренгейт і Сміт і Вессон
З конфіденційного сховища лежить місто, одягнене відблиском
(На шляху до біди, небезпечний вантаж
Сіті Майамі, за межами Кі-Ларго)
Прийшла зла спідниця, одягнена на вбивство, смертельного поцілунку, який вона вбиває
(Затоплений небезпекою, мертвий під час прибуття
Цілую їх двічі, вона вбивча)
Викрикуючи мої слова, її отрута, юридичне сп’яніння, вбивство
(Мерці важкі від розбитого серця)
На кожній вулиці є порожнє ліжко
Коли вона парується, вона перемагає
(Цілувати їх смертельно, несучи червоний жар
Гаррі — мішень, він гуляє в нічному ритмі)
Тієї ночі диявол отримав свої гроші
Гаррі закохався в даму в червоному
(Шалімар, Шалімар)
У джунглях сіті вогнів сирена, гаряча для злочинів
(Фатальна привабливість, великий сон
Вбивство за наймом, Гаррі заглибився)
Шалімар був отрутою (отрутою), який позбувся від вбивства
(Мерці важкі від розбитого серця)
Гаррі Гаррі програв ставку, ніж ніч, він був чорним і синім, як лід
(Любі їх і залишай їх, це був її М. О
Проблеми з Гаррі, він не міг сказати ні)
Тієї ночі диявол отримав свої гроші
Гаррі закохався в даму в червоному
Ще одна зоря повзла над містом, наче воно виповзало з могили
Гаррі був гарним кимом.
Це було єдине, що міг зробити великий чохол
Але що стосується жінок, то він просто не міг перемогти
Навіть не з повною кишенею тузів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди