
Нижче наведено текст пісні Stitches , виконавця - The Magic Lantern з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Magic Lantern
We’re all a stitch
Cut from the same thread
The thread weaves back through time
An umbilical line
From a fireside 400, 000 years ago
To all those who’ll be born tomorrow
And the needle’s eye’s no coincidence
And each stitch is blind to its consequence
Don’t let the fire go out
Don’t let the fire go out
Let it burn!
We’re all a square of earth
Fertile with dreams and desires
And to dust we’ll all return
It’s a hard lesson to learn
That youth can’t conceive of its' ending
Until the back like the branch starts bending
Then a weariness falls without a sound
And if heaven exists it’s in the ground
So stick your hands deep in the soil
The earthworm’s a marvel of industry and toil
Feel the earth!
We’re all pure energy
That can’t be created or destroyed
We just change from form to form
An electrical storm
That crackles with all the events of our lives
And from birth to death a spark survives
So soon enough we’ll meet the ground as lightening
To fire another day as it’s brightening
You did your best right to the end
Turned the machines off and let the breath expend
And that was love
Ми всі – стібок
Виріжте з тієї ж нитки
Нитка плететься назад у часі
Пупкова лінія
З вогню 400 000 років тому
Усім, хто народиться завтра
І вушко голки не випадковість
І кожен стібок не бачить своїх наслідків
Не дозволяйте вогню згаснути
Не дозволяйте вогню згаснути
Нехай горить!
Ми всі квадрат землі
Плідна мріями та бажаннями
І в прах ми всі повернемося
Це важкий урок засвоїти
Ця молодь не може уявити його кінця
Поки спина, як гілка, не почне прогинатися
Тоді втома спадає без звуку
І якщо небо існує, то в землі
Тож засуньте руки глибоко в ґрунт
Дощовий черв’як — диво промисловості та праці
Відчуй землю!
Ми всі чиста енергія
Це не можна створити чи знищити
Ми просто переходимо від форми до форми
гроза
Це тріщить разом із усіма подіями нашого життя
І від народження до смерті виживає іскра
Тож незабаром ми зустрінемо землю як блискавку
Щоб запустити інший день, це світлішає
Ви зробили все можливе до кінця
Вимкнув машини і дайте диханню вичерпатися
І це була любов
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди