I Miei Occhi Sono I Tuoi Occhi - The Limiñanas
С переводом

I Miei Occhi Sono I Tuoi Occhi - The Limiñanas

Альбом
Down Underground - LP's 2009 / 2014
Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
275100

Нижче наведено текст пісні I Miei Occhi Sono I Tuoi Occhi , виконавця - The Limiñanas з перекладом

Текст пісні I Miei Occhi Sono I Tuoi Occhi "

Оригінальний текст із перекладом

I Miei Occhi Sono I Tuoi Occhi

The Limiñanas

Оригинальный текст

Quando quel giorno mi hai detto che saresti partito

Non mi hai parlato di colpe

Mi hai soltanto guardato

Quando quel giorno mi hai detto che saresti partito

Non mi hai parlato di colpe

Mi hai soltanto guardato

E ho capito

Ho capito che non saresti mai più tornato

Lì per lì è stato un sollievo

Ma ti ho odiato

E ti ho odiato per così tanti anni

Ed eri sparito quando ritornai

Ed eri sparito per mai più tornar

Non hai detto molto per far ricordar

Di quando eri padre

I giorni passano e tu non ci sei

Dell’astio ho provato

Memoria non ho

E guardo allo specchio gli occhi miei

Sono gli stessi, stessi occhi tuoi

Il tempo è passato e io sono invecchiata

E ti sei perso tutto il mio diventare grande

Ma ancora mi ricordo e mai dimenticherò

Quella notte

Quella notte quando piangevi ai piedi del mio letto

Io non so se era estate se era inverno

So che non sentivo né caldo

E non sentivo freddo

E ho fatto finta di dormire

Ed eri sparito quando ritornai

Ed eri sparito per mai più tornar

Non hai detto molto per far ricordar

Di quando eri padre

I giorni passano e tu non ci sei

Dell’astio ho provato

Memoria non ho

E guardo allo specchio gli occhi miei

Sono gli stessi, stessi occhi tuoi

Rabbia e poi disgusto

Indifferenza e poi pietà

Tristezza e colpa per non aver mai saputo chi sei

Tu mi hai voluta e tu mi hai abbandonata

Tu mi hai lasciato crescere dimenticandoti

Ma quando mi guardo allo specchio so che i miei occhi sono i tuoi occhi

Oggi vorrei averti detto addio

Ma è troppo tardi

Перевод песни

Коли того дня ти сказав мені, що йдеш

Ти не сказав мені про недоліки

Ти щойно подивився на мене

Коли того дня ти сказав мені, що йдеш

Ти не сказав мені про недоліки

Ти щойно подивився на мене

І я отримав це

Я зрозумів, що ти ніколи не повернешся

Тут і тоді це було полегшення

Але я ненавидів тебе

І я ненавиджу тебе стільки років

І тебе не було, коли я повернувся

І ти пішов, щоб ніколи не повернутися

Ти мало говорив, щоб люди запам’ятали

Коли ти був батьком

Минають дні, а тебе немає

Я спробував трохи ненависті

Я не маю пам'яті

І я дивлюся на свої очі в дзеркало

Вони такі самі, такі ж очі, як і твої

Минув час і я постаріла

І ти скучив за все моє дорослішання

Але я пам’ятаю і ніколи не забуду

В ту ніч

Тієї ночі, коли ти плакала біля підніжжя мого ліжка

Не знаю, чи було літо, чи то зима

Я знаю, що мені теж не було жарко

І я не відчував холоду

І я вдав, що сплю

І тебе не було, коли я повернувся

І ти пішов, щоб ніколи не повернутися

Ти мало говорив, щоб люди запам’ятали

Коли ти був батьком

Минають дні, а тебе немає

Я спробував трохи ненависті

Я не маю пам'яті

І я дивлюся на свої очі в дзеркало

Вони такі самі, такі ж очі, як і твої

Злість, а потім відраза

Байдужість, а потім жалість

Смуток і почуття провини за те, що ти ніколи не знаєш, хто ти

Ти хотів мене і покинув мене

Ти дозволив мені вирости, забувши тебе

Але коли я дивлюся в дзеркало, я знаю, що мої очі - це твої очі

Сьогодні я хочу попрощатися

Але вже пізно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди