Sleep Tight - The Last Hangmen
С переводом

Sleep Tight - The Last Hangmen

  • Альбом: Executing Empires

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:30

Нижче наведено текст пісні Sleep Tight , виконавця - The Last Hangmen з перекладом

Текст пісні Sleep Tight "

Оригінальний текст із перекладом

Sleep Tight

The Last Hangmen

Оригинальный текст

I can hear him moaning in his cell

praying, cursing, casting spells

yet nothing can save his head

walking restless, waiting for his death

tomorrow comes his final day

I will lead him to his end

will I have my peace with this

at least I have to pretend!

memories cut roughly through my mind

old feelings versus my sense of duty

brothers in arms, no foes by law

you won’t receive your revelation

the scaffold’s lurking in the dark

waiting thirsty for fresh blood

stained with pain of countless enemies

and it still wants more

in the name of their twisted justice

so they claim it’s for peace and liberty

his body will turn cold

as friends had turned to foes

his screams cut roughly through the

darkness of the night

filling me with weird sadness

I wish that you sleep well my friend

your last sleep shall be tight

shall be tight!

the walls around me are my witness

I am confessing any deed

starring through those iron bars

knowing where my path will lead

where my path will lead

where my path will lead

dusk falls slowly on the world

this night is dark and full of terrors

yet nothing now can save my head

the case is closed my soul is sold

and my screams cut roughly through the

darkness of the night

my mind is heading straight to madness

there is no escape I have to rest

my last sleep shall be tight

shall be tight!

the scaffold’s lurking in the dark

waiting thirsty for fresh blood

stained with pain of countless enemies

and it still wants more

in the name of their twisted justice

so they claim it’s for peace and liberty

my body will turn cold

as friends had turned to foes

my screams cut roughly through the

darkness of the night

my mind is heading straight to madness

there is no escape I have to rest

my last sleep shall be tight

shall be tight!

the walls around me are my wittness

no regrets for any deed

starring through those iron bars

knowing where my path will lead

The sun is rising

and my final day has come

I have to say, I have slept well

do not hesitate

behead me now my friend

see you in hell!

Перевод песни

Я чую, як він стогне у своїй камері

молитися, проклинати, читати заклинання

але ніщо не може врятувати його голову

ходить неспокійно, чекаючи своєї смерті

завтра настане його останній день

Я доведу його до кінця

чи буду я з цим миритися

принаймні я мушу прикидатися!

спогади прорізалися в моїй голові

старі почуття проти мого почуття обов’язку

брати по зброї, без ворогів за законом

ви не отримаєте свого одкровення

ешафот ховається в темряві

чекаючи спраглий свіжої крові

заплямований болем незліченних ворогів

і все одно хоче більше

в ім’я їхнього викривленого правосуддя

тому вони стверджують, що це заради миру та свободи

його тіло охолоне

як друзі перетворилися на ворогів

його крики грубо прорізали

темрява ночі

наповнює мене дивним сумом

Бажаю тобі добре спати, друже

твій останній сон буде міцним

буде тісно!

стіни навколо мене — мій свідок

Я визнаю будь-який вчинок

у головній ролі крізь ці залізні ґрати

знаючи, куди приведе мій шлях

куди приведе мій шлях

куди приведе мій шлях

на світ повільно падають сутінки

ця ніч темна й сповнена жаху

але тепер ніщо не може врятувати мою голову

справа закрита моя душа продана

і мої крики грубо прорізали

темрява ночі

мій розум прямує до божевілля

немає виходу, я му відпочити

Мій останній сон буде міцним

буде тісно!

ешафот ховається в темряві

чекаючи спраглий свіжої крові

заплямований болем незліченних ворогів

і все одно хоче більше

в ім’я їхнього викривленого правосуддя

тому вони стверджують, що це заради миру та свободи

моє тіло охолоне

як друзі перетворилися на ворогів

мої крики грубо прорізали

темрява ночі

мій розум прямує до божевілля

немає виходу, я му відпочити

Мій останній сон буде міцним

буде тісно!

стіни навколо мене — мій свідок

не шкодуйте ні про який вчинок

у головній ролі крізь ці залізні ґрати

знаючи, куди приведе мій шлях

Сонце сходить

і настав мій останній день

Мушу сказати, я добре виспався

не соромтеся

відрубай мені голову, мій друг

до зустрічі в пеклі!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди