Es ist ein Ros' entsprungen - The King's Singers
С переводом

Es ist ein Ros' entsprungen - The King's Singers

Альбом
Die schönsten Weihnachtslieder, Vol. 2
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
113520

Нижче наведено текст пісні Es ist ein Ros' entsprungen , виконавця - The King's Singers з перекладом

Текст пісні Es ist ein Ros' entsprungen "

Оригінальний текст із перекладом

Es ist ein Ros' entsprungen

The King's Singers

Оригинальный текст

Es ist ein' Ros' entsprungen

Aus einer Wurzel zart

Wie uns die Alten sungen

Von Jesse war die Art

Und hat ein Blüm'lein 'bracht;

Mitten im kalten Winter

Wohl zu der halben Nacht

1. Lo, how a rose e’er blooming

From tender stem hath sprung

Of Jesse’s lineage coming

As men of old have sung;

It came, a flow’ret bright

Amid the cold of winter

When halfspent was the night

2. Das Röslein, das ich meine

Davon Jesaia sagt:

Maria ist’s, die Reine

Die uns das Blüm'lein bracht'

Aus Gottes ew’gem Rat

Hat sie ein Kind geboren

Wohl zu der halben Nacht

2. Isaiah 'twas foretold it

The Rose I have in mind

With Mary we behold it

The virgin mother kind;

To show God’s love aright

She bore to us a Savior

When halfspent was the night

3. Das Blümelein, so kleine

Das duftet uns so süß;

Mit seinem hellen Scheine

Vertreibt’s die Finsternis

Wahr’r Mensch und wahrer Gott!

Hilft uns aus allem Leide

Rettet von Sünd' und Tod

Перевод песни

Виникла «Рос».

Ніжний від кореня

Як співали нам старші

Джессі був такий

І принесла маленьку квіточку;

Серед холодної зими

Мабуть, на півночі

1. Ось як цвіте троянда

З ніжного стебла виникло

З роду Джессі приходить

Як співали старі люди;

Він прийшов, потік'рет яскравий

Серед зимових холодів

Коли наполовину була ніч

2. Маленька троянда я маю на увазі

Про що Ісая каже:

Це Марія, чиста

який приніс нам маленькі квіточки

Від вічної Божої ради

Вона народила дитину?

Мабуть, на півночі

2. Це було передрікано Ісаї

Троянда, яку я маю на увазі

З Марією ми бачимо це

Діва матері роду;

Щоб правильно показати Божу любов

Вона народила нам Спасителя

Коли наполовину була ніч

3. Маленька квіточка, така маленька

Це так солодко нам пахне;

Зі своїм яскравим сяйвом

Прогнати темряву

Справжня людина і правдивий Бог!

Допомагає нам від усіх страждань

Спаси від гріха і смерті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди