Be Still - The Killers
С переводом

Be Still - The Killers

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Be Still , виконавця - The Killers з перекладом

Текст пісні Be Still "

Оригінальний текст із перекладом

Be Still

The Killers

Оригинальный текст

Be still, go on to bed

Nobody knows what lies ahead.

And life is short, to say the least.

We're in the belly of the beast.

Be still, wild and young.

Long may your innocence reign,

Like shells on the shore

May your limits be unknown, may your efforts be your own

If you ever feel you can't take it anymore,

Don't break character, you've got a lot of heart.

Is this real or just a dream?

Rise up like the sun, labor till the work is done.

Be still, one day you'll leave,

Fearlessness on your sleeve.

When you come back, tell me what did you see?

(what did you see?)

Was there something out there for me?

Be still, close your eyes.

Soon enough you'll be on your own.

Steady and straight

And if they drag you through the mud,

It doesn't change what's in your blood.

Over rock, over chain, over trap, over plain.

When they knock you down

Don't break character.

You've got a lot of heart.

Is this real or just a dream?

Be still.

Be still.

Be still.

Be still.

Over rock and chain, over sunset plain.

Over trap and snare,

When you're in too deep,

In your wildest dreams, in your made up schemes

When they knock you down (when they knock you down)

Don't break character.

You've got so much heart.

Is this real or just a dream?

Rise up like the sun, and labor till the work is done.

Rise up like the sun, and labor till the work is done.

Rise up like the sun, and labor till the work is done.

Перевод песни

Заспокойся, лягай спати

Ніхто не знає, що чекає попереду.

А життя, м’яко кажучи, коротке.

Ми в животі звіра.

Будь спокійним, диким і молодим.

Хай довго панує твоя невинність,

Як черепашки на березі

Нехай ваші межі будуть невідомими, нехай ваші зусилля будуть вашими власними

Якщо ти колись відчуєш, що не можеш більше терпіти,

Не ламайте характер, у вас багато серця.

Це реально чи просто сон?

Вставай, як сонце, працюй, поки робота не буде виконана.

Заспокойся, колись ти підеш,

Безстрашність на рукаві.

Коли повернешся, розкажи, що ти бачив?

(що ви бачили?)

Чи було щось для мене?

Заспокойся, закрий очі.

Незабаром ти будеш сам.

Стійкий і прямий

І якщо вони тягнуть тебе через багнюку,

Це не змінює того, що у вас у крові.

Над скелею, над ланцюгом, над пасткою, над рівниною.

Коли вони збивають вас

Не ламайте характер.

У вас багато серця.

Це реально чи просто сон?

Будь спокійним.

Будь спокійним.

Будь спокійним.

Будь спокійним.

Над каменем і ланцюгом, над рівниною заходу сонця.

Через пастку і пастку,

Коли ти занадто глибоко,

У ваших найсміливіших мріях, у ваших вигаданих схемах

Коли вони збивають вас (коли вони збивають вас)

Не ламайте характер.

У тебе так багато серця.

Це реально чи просто сон?

Встань, як сонце, і працюй, доки робота не буде виконана.

Встань, як сонце, і працюй, доки робота не буде виконана.

Встань, як сонце, і працюй, доки робота не буде виконана.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди