Нижче наведено текст пісні Maybe I'm Lost , виконавця - The Jazz Passengers, Deborah Harry з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Jazz Passengers, Deborah Harry
Maybe i’m lost…
Watch while my mind starts to go…
Maybe i dribble a little.
Maybe i’m lost…
I only put up a front.
Losing the fear for the hunt.
Address me as madame kluseau!
People all tell me to go, to go, and jump off a bridge!
Where’s my house?
Maybe it’s time to relax.
Sell insurance and pack up your sax.
Buy a chateau au sud de la bronx.
Maybe they’re right.
They say i should bolt.
Take a train on the fifth of july.
I’ll pack some apples and eau de cologne.
Maybe i’ll try, i’ll try, i’ll try and blow up a bridge!
I’d be staring at tugboats in june
And what is the name of this tune?
Turning tricks on the boat to calais.
I’d be queen for a day.
Then i’d settle for luck.
Daily double at old aqueduct.
I’d fill my pockets with sheckles and juice.
Put my winnings to use.
And go, and go, and blow up a bridge!
Where’s my house?
What’s my name?
Where am i?
Можливо, я загубився…
Дивіться, поки мій розум не починає йти...
Можливо, я трошки дриблю.
Можливо, я загубився…
Я виставив лише перед.
Втрата страху перед полюванням.
Звертайтеся до мене як мадам Клузо!
Всі люди кажуть мені йти, йти і стрибати з мосту!
Де мій дім?
Можливо, настав час розслабитися.
Продайте страховку та пакуйте саксофон.
Купіть замок о суд де ла бронкс.
Можливо, вони мають рацію.
Вони кажуть, що я повинен кидатися.
П’ятого липня їдьте на потяг.
Я запакую яблука та одеколон.
Можливо, я спробую, я спробую, я спробую підірвати міст!
Я б дивився на буксири в червні
А як називається ця мелодія?
Трюки на човні до Кале.
Я була б королевою на день.
Тоді я б погодився на удачу.
Щодня подвійне на старому акведуку.
Я б наповнював свої кишені шельками та соком.
Використовуйте мій виграш.
І йди, йди й підривай міст!
Де мій дім?
Як мене звати?
Де я?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди