Нижче наведено текст пісні Twist & Shout (Covered On 'Please Please Me') , виконавця - The Isley Brothers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Isley Brothers
21chalasani@gw.wmich.edu writes:
>anybody has the lyrics for the beatles sonf «twist & shout».
This Isley Brothers song was excellently covered by the Beatles.
They
Did several of their own versions, in terms of order and etc.,
Especially shortening it as time went on and they began using it to open
Every show (and tune up :-), before dropping it altogether when playing
Live.
Here (from memory — I *think* correct…) is the studio version — apologies
For any errors.
(Ascending «ah!"s, adding harmonies…)
Well, shake it up baby, now!
(Shake it up, baby)
Twist and shout!
(Twist and shout)
Well, come on baby now
(Come on, baby)
Come on and work it on out
(Work it on out — ooooh!)
Well, work it on out!
(Work it on out)
You know you look so good
(Look so good)
You know you got me goin' now
(Got me goin')
Just like I knew you would
(Like I knew you would — ooooh!)
— Lead break —
(Ascending «ah!"s again)
Shake it up baby, now!
(Shake it up, baby)
Twist and shout!
(Twist and shout)
Come on baby now
(Come on, baby)
Come on and work it on out
(Work it on out — ooooh!)
You know you’re a twistin' little girl
(Twistin' little girl)
You know you twist so fine
(Twist so fine)
C’mon and twist a little closer now
(Twist a little closer)
And let me know that you’re mine
(Let me know you’re mine)
Well, shake it — shake it — shake it baby, now!
(Shake it up, baby)
Well, shake it — shake it — shake it baby, now!
(Shake it up, baby)
Well, shake it — shake it — shake it baby, now!
(Shake it up, baby)
(Ascending «ah!"s again, end)
21chalasani@gw.wmich.edu пише:
>у когось є тексти для сина Beatles «twist & shout».
Ця пісня Isley Brothers була чудовою кавером Beatles.
Вони
Виконали декілька власних версій, з точки зору порядку тощо,
Особливо скорочуючи його, час йшов і вони почали використовувати його для відкриття
Кожне шоу (і налаштовуйтеся :-), перш ніж повністю скинути його під час відтворення
жити.
Ось (з пам’яті — *думаю* правильно…) студійна версія — вибачте
За будь-які помилки.
(Збільшення «ах!», додавання гармоній…)
Ну, потряси, дитино, зараз!
(Струснись, дитино)
Крути й кричи!
(Крути і кричи)
Ну, давай, дитино
(Давай мала)
Давайте і попрацюйте
(Попрацюйте — оооо!)
Ну, попрацюйте!
(Попрацюйте над цим)
Ви знаєте, що виглядаєте так добре
(Виглядай так добре)
Ти знаєш, що ти зараз мене піде
(Заставив мене піти)
Так само, як я знав, що ви це зробите
(Як я знав, що ви це зробите — оооо!)
— розрив свинцю —
(Знову висхідні «ах!»)
Струсіть, дитино, зараз!
(Струснись, дитино)
Крути й кричи!
(Крути і кричи)
Давай, дитино
(Давай мала)
Давайте і попрацюйте
(Попрацюйте — оооо!)
Ви знаєте, що ви маленька дівчинка
(Скручена дівчинка)
Ви знаєте, що ви так гарно крутите
(Так добре крути)
Давайте й поверніть трошки ближче
(Поверніть трохи ближче)
І дай мені знати, що ти мій
(Дайте мені знати, що ви мій)
Ну, струсни — струсни — потруси , дитино, зараз!
(Струснись, дитино)
Ну, струсни — струсни — потруси , дитино, зараз!
(Струснись, дитино)
Ну, струсни — струсни — потруси , дитино, зараз!
(Струснись, дитино)
(Знову висхідні «ах!», кінець)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди