Irish Meditation - The Irish Folk
С переводом

Irish Meditation - The Irish Folk

  • Альбом: Irish Music

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:04

Нижче наведено текст пісні Irish Meditation , виконавця - The Irish Folk з перекладом

Текст пісні Irish Meditation "

Оригінальний текст із перекладом

Irish Meditation

The Irish Folk

Оригинальный текст

Far away in the depths of my spirit tonight

Rolls a melody sweeter than psalm;

In celestial strains it unceasingly falls

O???

er my soul like an infinite calm.

Peace, peace, wonderful peace,

Coming down from the Father above!

Sweep over my spirit forever, I pray

In fathomless billows of love!

What a treasure I have in this wonderful peace,

Buried deep in the heart of my soul,

So secure that no power can mine it away,

While the years of eternity roll!

I am resting tonight in this wonderful peace,

Resting sweetly in Jesus???

control;

For I???

m kept from all danger by night and by day,

And His glory is flooding my soul!

And I think when I rise to that city of peace,

Where the Anchor of peace I shall see,

That one strain of the song which the ransomed will sing

In that heavenly kingdom will be:

Ah, soul!

are you here without comfort and rest,

Marching down the rough pathway of time?

Make Jesus your Friend ere the shadows grow dark;

O accept of this peace so sublime!

Перевод песни

Далеко в глибинах мого духу цієї ночі

Котить мелодію солодшу від псалма;

У небесних напруженнях безперервно падає

О???

е моя душа, як безмежний спокій.

Мир, мир, чудовий мир,

Зійшовши від Отця згори!

Пронеси мій дух назавжди, я молюся

У бездонних хвилях кохання!

Який скарб я маю в цьому чудовому мирі,

Похований глибоко в серці моєї душі,

Настільки захист, щоб жодна сила не могла його видобути,

Поки котяться роки вічності!

Сьогодні вночі я відпочиваю в цьому чудовому мирі,

Мило відпочивати в Ісусі???

КОНТРОЛЬ;

Для мене???

я утриманий від усіх небезпек уночі й удень,

І Його слава наповнює мою душу!

І я думаю, коли підійду до того міста миру,

Де якір миру я побачу,

Той один із пісень, які співатимуть викуплені

У тому небесному царстві буде:

Ах, душа!

ти тут без затишку і відпочинку,

Йти нерівним шляхом часу?

Зробіть Ісуса своїм другом до того, як потемніють тіні;

О прийміть цей мир, такий піднесений!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди