Rhesus Artificial - The Interbeing
С переводом

Rhesus Artificial - The Interbeing

  • Альбом: Edge of the Obscure

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Rhesus Artificial , виконавця - The Interbeing з перекладом

Текст пісні Rhesus Artificial "

Оригінальний текст із перекладом

Rhesus Artificial

The Interbeing

Оригинальный текст

Sounds unfold from the city below and penetrate my state of mind

Awakening me with the silence of tomorrow

A new solar day has begun but its gray as the one before

Without sense of time, the apathy in me grows

Gazing out on the streets, the mechanical self takes control

Dead is the sight of mine and I merge with the electric eyes

Absorbed in the world of the hollow

Fade-out, fade-out

Fall astray

Can’t recall what I’m searching for

Renumbered

Fade-out, fade-out

Fall astray

Maintain that I need more

Attempered

In paradigms I fall astray

A situation with no return

I yield to the blinding lights summoning me to the core of the city

Outside the air is sulfa, choking me with liquid flames

Without sense of harm I move toward the center

Amongst the crowd of drones I walk, with a massive pulse we approach

Cold is the atmosphere

As we wait for the words to comply I taste the surge to devour

Determination’s born in my self

And released through the sensory circuits in mind

Face the lie, embrace and decontrol

Re-awake

The last man dies alone

Spurn to follow

Fade-out, fade-out

Fall astray

Can’t recall what I’m searching for

Renumbered

Fade-out, fade-out

Fall astray

Maintain that I need more

Attempered

In paradigms I fall astray forever

Forever gone

Перевод песни

Звуки розливаються з міста внизу й проникають у мій стан душі

Розбудивши мене завтрашньою тишею

Розпочався новий сонячний день, але він сірий, як і попередній

Без відчуття часу апатія в мені зростає

Дивлячись на вулиці, механічне я бере контроль над собою

Мертвий — мій погляд, і я зливаюся з електричними очима

Поглинений світом доглини

Згасання, згасання

Збитись з шляху

Не можу пригадати, що я шукаю

Перенумеровано

Згасання, згасання

Збитись з шляху

Майте на увазі, що мені потрібно більше

Спробований

У парадигмах я збиваюся з шляху

Ситуація без повернення

Я піддаюся сліпучим вогням, які кличуть мене в центр міста

Зовні повітря сульфатів, душить мене рідким полум’ям

Без відчуття шкоди я рухаюся до центру

Серед натовпу дронів я ходжу, з потужним пульсом ми наближаємося

Атмосфера — холод

Поки ми чекаємо, доки слова відповідатимуть, я пробую прилив, щоб пожирати

Рішучість народилася в мені

І випущений через сенсорні ланцюги в розумі

Зустрічайте брехню, обійміть і спустіть контроль

Знову прокинутися

Остання людина помирає сама

Відкинься, щоб слідувати

Згасання, згасання

Збитись з шляху

Не можу пригадати, що я шукаю

Перенумеровано

Згасання, згасання

Збитись з шляху

Майте на увазі, що мені потрібно більше

Спробований

У парадигмах я назавжди заблукаю

Назавжди пішов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди