Нижче наведено текст пісні The Pirate's Bride , виконавця - The Idea of North з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Idea of North
Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it’s black sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a thought for the ways of men
We set sail for the Spanish Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate’s bride
She gave him the pistol and the sword at his side
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again
Full fathom five my true love lies
In a fine wooden casket with gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate’s bride?
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
Here in the light at the edge of the world
He’d wait for a ship with it’s black sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that he knew before
The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I’d give three ships of Spanish gold
To see my love again
Іноді в світлі на краї світу
Це привид корабля із згорнутим чорним вітрилом
І вночі вона стояла на березі
І мріяти про кохання, яке вона знала раніше
Приплив минає, приплив набігає
Без думки про людські шляхи
Ми вирушили до Іспанського Майна
Щоб пограбувати кораблі королеви Іспанії
І вона буде його піратською нареченою
Вона дала йому пістолет і меч біля нього
Приплив минає, приплив набігає
Не дбаючи про людські манери
Я б віддав три кораблі іспанського золота
Щоб знову побачити моє кохання
П’ять моїх справжньої любовної брехні
У прекрасній дерев’яній скриньці із золотом на очах
Де слава, а де гордість?
Де радість для піратської нареченої?
Приплив минає, приплив набігає
Не дбаючи про людські манери
Тут, у світлі, на краю світу
Він чекав на корабель із згорнутим чорним вітрилом
І день за днем він стояв на берегу
І мріяти про життя, яке він знав раніше
Приплив минає, приплив набігає
Не дбаючи про людські манери
Я б віддав три кораблі іспанського золота
Щоб знову побачити моє кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди