The World's On Fire - The Housemartins
С переводом

The World's On Fire - The Housemartins

  • Альбом: The People Who Grinned Themselves To Death

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:16

Нижче наведено текст пісні The World's On Fire , виконавця - The Housemartins з перекладом

Текст пісні The World's On Fire "

Оригінальний текст із перекладом

The World's On Fire

The Housemartins

Оригинальный текст

There’s a couple sunbathing on a freshly mown lawn in England

It’s a house with a view and all you see is green and blue for miles

The local vicar has pretended that the church is well attended this morning

As he wanders without purpose to the Sunday service he smiles

Oh-ho!

What a beautiful morning

Oh-ho!

What a beautiful day

Oh-ho!

What a sickening feeling

It took this long to make it, now we’re throwing it away

Now, I was told not to play with fire

I said, look out church the flames grow higher

I said, watch those flames lick that spire

I said, look our church the falmes grow higher

(The world’s on fire)

There’s a curtain closed early in an upstairs room in England

There’s a couple misbehaving when they should’ve been praising Sunday

And there’s a bounce in a walk and the neighbours stop to talk for hours

And when eyebrows are raised at the next song of praise come Monday

Oh-ho!

What a beautiful morning

Oh-ho!

What a beautiful day

Oh-ho!

What a sickening feeling

It took this long to make it, now we’re throwing it away

Now, I was told not to play with fire

I said, look out church the flames grow higher

I said, watch those flames lick that spire

I said, look our church the falmes grow higher

(The world’s on fire)

The world’s on fire!

Перевод песни

В Англії пара засмагає на свіжо скошеному газоні

Це будинок із видом, і все, що ви бачите, зелено-блакитне за милі

Місцевий вікарій зробив вигляд, що сьогодні вранці церква наповнена відвідувачами

Коли він без мети блукає на недільне богослужіння, він усміхається

О-хо!

Який гарний ранок

О-хо!

Який прекрасний день

О-хо!

Яке нудотне відчуття

Це зайняло багато часу, щоб зробити це, тепер ми викидаємо його

Тепер мені сказали не гратися з вогнем

Я сказав, дивіться, церква, полум’я зростає

Я сказав, дивіться, як полум’я облизує цей шпиль

Я казав, подивіться на нашу церкву, фальми ростуть вище

(Світ у вогні)

В Англії в кімнаті на верхньому поверсі рано закривається завіса

Є пара погано поводиться, коли їм слід було хвалити неділю

І під час прогулянки відбувається підскак, ​​і сусіди зупиняються поговорити годинами

А коли брови піднімаються від наступної пісні хвали, приходить понеділок

О-хо!

Який гарний ранок

О-хо!

Який прекрасний день

О-хо!

Яке нудотне відчуття

Це зайняло багато часу, щоб зробити це, тепер ми викидаємо його

Тепер мені сказали не гратися з вогнем

Я сказав, дивіться, церква, полум’я зростає

Я сказав, дивіться, як полум’я облизує цей шпиль

Я казав, подивіться на нашу церкву, фальми ростуть вище

(Світ у вогні)

Світ у вогні!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди