
Нижче наведено текст пісні Я делаю шаг , виконавця - The Hatters з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Hatters
Я делаю шаг, делаю второй
Дорога под ногами, небо над головой
Двигаюсь уверенно, как стрелки на часах
Откуда — не скажу, а куда — не знаю сам
Я выкинул обратный билет, все мосты сжёг
Времени на отдых нет, мне не нужен pit-stop
Чтоб найти иголку, сначала нужно найти стог
Меня легко сбить с толку, но трудно сбить с ног
Не жди!
Я буду на рассвете
Пусть волосы мне развевает непопутный ветер
В этом сером городе - я бодр, свеж и светел
Вижу цель, вижу преграды — а как их не заметить?!
Я делаю шаг, делаю второй
Дорога под ногами, небо над головой
Двигаюсь уверенно, как стрелки на часах
Откуда — не скажу, а куда — не знаю сам
Сумбурные толпы людей
Столько пар ног, столько путей
Бесцельно блуждающий в этой плоскости дней
Я точно такой же, но немного живей
(Ведь я делаю шаг, делаю второй)
(Дорога под ногами, небо над головой)
(Двигаюсь уверенно, как стрелки на часах)
(Откуда — не скажу, а куда — не знаю сам)
Ведь я делаю шаг, делаю второй
(Дорога под ногами, небо над головой)
Я двигаюсь уверенно, как стрелки на часах
Я делаю шаг, делаю второй
Дорога под ногами, небо над головой
Двигаюсь уверенно, как стрелки на часах
Откуда — не скажу, а куда — не знаю сам
Я делаю шаг, делаю второй
Дорога под ногами, небо над головой
Двигаюсь уверенно, как стрелки на часах
Откуда — не скажу, а куда — не знаю сам
Я роблю крок, роблю другий
Дорога під ногами, небо над головою
Рухаюсь упевнено, як стрілки на годиннику
Звідки – не скажу, а куди – не знаю сам
Я викинув зворотній квиток, усі мости спалив
Часу на відпочинок немає, мені не потрібний pit-stop
Щоб знайти голку, спочатку потрібно знайти стог
Мене легко збити з пантелику, але важко збити з ніг
Не чекай!
Я буду на світанку
Нехай волосся мені майорить безпутний вітер
У цьому сірому місті - я бадьорий, свіжий і світлий
Бачу мету, бачу перепони - а як їх не помітити?!
Я роблю крок, роблю другий
Дорога під ногами, небо над головою
Рухаюсь упевнено, як стрілки на годиннику
Звідки – не скажу, а куди – не знаю сам
Сумбурні натовпи людей
Стільки пар ніг, стільки шляхів
Безцільно блукаючий у цій площині днів
Я такий самий, але трохи живіший
(Адже я роблю крок, роблю другий)
(Дорога під ногами, небо над головою)
(Рухаю впевнено, як стрілки на годиннику)
(Звідки – не скажу, а куди – не знаю сам)
Адже я роблю крок, роблю другий
(Дорога під ногами, небо над головою)
Я рухаюся впевнено, як стрілки на годиннику
Я роблю крок, роблю другий
Дорога під ногами, небо над головою
Рухаюсь упевнено, як стрілки на годиннику
Звідки – не скажу, а куди – не знаю сам
Я роблю крок, роблю другий
Дорога під ногами, небо над головою
Рухаюсь упевнено, як стрілки на годиннику
Звідки – не скажу, а куди – не знаю сам
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди