Never Wake Up - The Gregory Brothers, Roomie
С переводом

Never Wake Up - The Gregory Brothers, Roomie

  • Альбом: Pizza Love

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:18

Нижче наведено текст пісні Never Wake Up , виконавця - The Gregory Brothers, Roomie з перекладом

Текст пісні Never Wake Up "

Оригінальний текст із перекладом

Never Wake Up

The Gregory Brothers, Roomie

Оригинальный текст

I don’t care where we end up tonight

I know I’m gonna feel alright

'Cause I’m going with you

'Cause I’m going with you, yeah

And I don’t care if it’s pouring rain

I won’t have no reason to complain

'Cause I’ll be with you

'Cause I’ll be huddled, wet, and cold, and happy

Life can be like a dream, let’s see

Where only dreams can take us

Living our fantasy, oh, girl

We’re never gonna wake up, wake up, wake up

(Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

I don’t care if we miss our train

Destinations are overrated anyway

It’s about who you’re going with

And I like who I’m going with, yeah

I don’t mind if we don’t even make it there

Paradise can be anywhere

'Cause I’ll be with you

Even when we’re stranded, lost, confused, and happy

Life can be like a dream, let’s see

Where only dreams can take us

Living our fantasy, oh, girl

We’re never gonna wake up, wake up, wake up

Wake up

I was a tired, old man

Before you came, and took my hand

You turned me into a teenage girl

Right from the very start

How’d you not break my heart?

It doesn’t matter whether we’re meant to be

What we are is good enough for me

Just a couple of fools

Making our own rules, yeah

And it doesn’t matter whether we go, or stay

As long as we decide the same way

So we do it together

For at least a tiny of fraction of forever

Life can be like a dream, let’s see

Where only dreams can take us

Living our fantasy, oh, girl

We’re never gonna wake up, wake up, wake up

Wake up

We’re living in a perfect dream

No nightmares waking you and me

Перевод песни

Мені байдуже, де ми опинимося сьогодні ввечері

Я знаю, що я почуваюся добре

Бо я йду з тобою

Бо я йду з тобою, так

І мені байдуже, чи йде дощ

У мене не буде причин скаржитися

Тому що я буду з тобою

Тому що я буду скупченою, мокрою, холодною і щасливою

Життя може бути як сон, давайте подивимося

Куди нас можуть занести тільки мрії

Живе нашою фантазією, ой, дівчино

Ми ніколи не прокинемося, прокинемося, прокинемося

(Ах, ах, ах, ах, ах, ах)

Мені байдуже, якщо ми спізнимося на потяг

Напрямки все одно переоцінені

Це про те, з ким ви йдете

І мені подобається, з ким я йду, так

Я не проти, якщо ми навіть не встигнемо

Рай може бути будь-де

Тому що я буду з тобою

Навіть коли ми застрягли, розгублені, розгублені та щасливі

Життя може бути як сон, давайте подивимося

Куди нас можуть занести тільки мрії

Живе нашою фантазією, ой, дівчино

Ми ніколи не прокинемося, прокинемося, прокинемося

Прокидайся

Я був втомленим, старим

Перш ніж ти прийшов і взяв мене за руку

Ти перетворив мене на дівчинку-підлітка

З самого початку

Як ти не розбив моє серце?

Не має значення, чи ми повинні бути

Те, що ми є, достатньо добре для мене

Просто пара дурнів

Створюємо власні правила, так

І не важливо, чи йдемо ми, чи залишимося

Поки ми вирішуємо однаково

Тож ми робимо це разом

Принаймні на малу частку назавжди

Життя може бути як сон, давайте подивимося

Куди нас можуть занести тільки мрії

Живе нашою фантазією, ой, дівчино

Ми ніколи не прокинемося, прокинемося, прокинемося

Прокидайся

Ми живемо досконалою мрією

Ні вас, ні мене не будять кошмари

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди