Where The City Meets The Sea - The Getaway Plan
С переводом

Where The City Meets The Sea - The Getaway Plan

Альбом
2004-2009
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
215920

Нижче наведено текст пісні Where The City Meets The Sea , виконавця - The Getaway Plan з перекладом

Текст пісні Where The City Meets The Sea "

Оригінальний текст із перекладом

Where The City Meets The Sea

The Getaway Plan

Оригинальный текст

If I’ve learnt anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away

Oh yeah…

I’ll find my way

Would fall from grace

With the little piece of you that’s left in me

But then it’s 1, 2, 3 and you’re back to me,

And all the pieces fit together oh so perfectly

Enough to take me home

Just take me home…

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

We’ll find our way

We’ll leave this place

With the little piece of me that’s left in you

But then it’s 1, 2, 3 and you’re back to me

And if you hear me loud and clear then what’s the problem dear?

Why won’t you take me home?

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away…

Just take me home

Why won’t you take me home?

If I’ve learned anything from this,

It would all be gone, it would all be gone

And I’ll take away your breath.

Just to turn me on, yeah you turn me on.

Down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

She carries me away…

Cause' down where the city meets the sea

I sit and daylight speaks to me

Yeah, daylight speaks to me…

Перевод песни

Якщо я чомусь навчився з цього,

Це все зникне, все зникне

І я заберу твій подих.

Просто щоб мене ввімкнути, так, ти мене ввімкнув.

Там, де місто зустрічається з морем

Я сиджу, а денне світло говорить зі мною

Вона забирає мене

О так…

Я знайду свій дорогу

Впав би з ласки

З маленькою частинкою тебе, що залишилася в мені

Але потім 1, 2, 3, і ти повертаєшся до мене,

І всі деталі ідеально поєднуються між собою

Досить, щоб відвезти мене додому

Просто відвези мене додому…

Якщо я чомусь навчився з цього,

Це все зникне, все зникне

І я заберу твій подих.

Просто щоб мене ввімкнути, так, ти мене ввімкнув.

Ми знайдемо свій шлях

Ми залишимо це місце

З маленьким шматочком мене, який залишився в тобі

Але потім 1, 2, 3, і ти повертаєшся до мене

І якщо ти чуєш мене голосно й чітко, тоді в чому проблема, любий?

Чому ти не відвезеш мене додому?

Якщо я чомусь навчився з цього,

Це все зникне, все зникне

І я заберу твій подих.

Просто щоб мене ввімкнути, так, ти мене ввімкнув.

Там, де місто зустрічається з морем

Я сиджу, а денне світло говорить зі мною

Вона забирає мене...

Просто відвези мене додому

Чому ти не відвезеш мене додому?

Якщо я чомусь навчився з цього,

Це все зникне, все зникне

І я заберу твій подих.

Просто щоб мене ввімкнути, так, ти мене ввімкнув.

Там, де місто зустрічається з морем

Я сиджу, а денне світло говорить зі мною

Вона забирає мене...

Бо там, де місто зустрічається з морем

Я сиджу, а денне світло говорить зі мною

Так, денне світло говорить зі мною…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди