Нижче наведено текст пісні Take The Emptiness Away , виконавця - The Foundations з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Foundations
Take away the ring that you give to me
Only take away the emptiness too after leaving me please
(I'm beggin' on my knee)
You can take away the sun leaving nothing but rain (hey hey)
Even have your love letters back again
Only take away the emptiness too, that your leaving me please
(I'm beggin' on my knees) to you
Here I go again
And there’s no reason to pretend this time (this time)
Is just really just the same and I’m (and I’m)
To lose the end of game
And that’s fine (that's fine)
But don’t leave me the broken heart ('cause I don’t know how)
You can take away your love if you wanna be free (hey hey)
Take away the ring that you give to me
Only take away the emptiness too after leaving me please
(I'm beggin' on my knees) to you
What a way to go
But please don’t say I told you so
They say (they say) that there’s a fool born every day (each day)
And that I threw my heart away (away)
But baby now at last I know (now at last I know)
You can take away your love if you wanna be free (hey hey)
Take away the ring that you give to me
Only take away the emptiness too after leaving oh please
(I'm beggin' on my knee)
Take away the sun leaving nothing but rain (hey hey)
Even have your love letters back again
Only take away the emptiness too, that your leaving oh please
(I'm beggin' on my knees) to you
Oh baby, yeah yeah yeah now
Take away the loneliness baby
Can’t take it no longer
Забери перстень, який ти мені подаруєш
Будь ласка, заберіть порожнечу після того, як залишите мене
(Я благаю на коліні)
Ви можете забрати сонце, не залишивши нічого, крім дощу (гей, гей)
Навіть повернути свої любовні листи
Тільки забери порожнечу, щоб покинути мене, будь ласка
(Я благаю на колінах) до вас
Ось я знову
І цього разу (цього разу) немає причин прикидатися
Насправді все те саме, і я (і я)
Щоб програти кінець гри
І це добре (це добре)
Але не залишай мені розбите серце (тому що я не знаю як)
Ти можеш забрати свою любов, якщо хочеш бути вільним (гей, гей)
Забери перстень, який ти мені подаруєш
Будь ласка, заберіть порожнечу після того, як залишите мене
(Я благаю на колінах) до вас
Який шлях
Але, будь ласка, не кажіть, що я вам це сказав
Кажуть (кажуть), що кожен день (кожного дня) народжується дурень
І що я викинув серце геть (убік)
Але дитино, тепер я нарешті знаю (тепер нарешті знаю)
Ти можеш забрати свою любов, якщо хочеш бути вільним (гей, гей)
Забери перстень, який ти мені подаруєш
Заберіть порожнечу також після виходу, будь ласка
(Я благаю на коліні)
Забери сонце, не залишаючи нічого, крім дощу (гей, гей)
Навіть повернути свої любовні листи
Лише забери порожнечу, щоб залишити, о, будь ласка
(Я благаю на колінах) до вас
О, дитино, так, так, так, зараз
Забери дитинку самотність
Більше не можу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди