Mother Teresa Chokeslams The World - The Flatliners
С переводом

Mother Teresa Chokeslams The World - The Flatliners

  • Альбом: The Great Awake

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:22

Нижче наведено текст пісні Mother Teresa Chokeslams The World , виконавця - The Flatliners з перекладом

Текст пісні Mother Teresa Chokeslams The World "

Оригінальний текст із перекладом

Mother Teresa Chokeslams The World

The Flatliners

Оригинальный текст

This one’s coming way out of the dark

Life a flash of light to your ambitious thoughts

You break your neck for nothing

Reconstructive surgery’s far off

(When will the day come?)

The day of flattery

When will the time come when we’ve grown out of this?

Just stop bullshitting me

This blood-stained flag of regret sits at half mast

And you have been boxed in

You’re about to witness something: the choice of life or death or sin

(Remember those days?)

The days when your dreams were the only thing you had to keep you awake?

(When will these times change?)

When we’re not living in this close-to-comatose state?

We’re tired of waiting, tired of waiting

For these bones to completely break

We’re tired of waiting, tired of waiting

And though these holes have grown

We’ll wait while you keep making noise

And as it sounds we’re drowning you out

You’ve locked every single door

You can’t afford to make mistakes

What used to make you feel like more than the rest of the world is gnawing at

your gates

You’re no stranger to these accidents

And the difference between us is we will persist, persist

We will persist, persist

We’re tired of waiting, tired of waiting

For these bones to completely break

We’re tired of waiting, tired of wasting away

And though these holes have grown

We’ll wait while you keep making noise

And as it sounds we’re drowning you out

Drowning you out

Перевод песни

Цей виходить із темряви

Оживіть спалах світла для ваших амбітних думок

Дарма собі шию ламаєш

До реконструктивної хірургії далеко

(Коли настане день?)

День лестощів

Коли настане час, коли ми виростемо з цього?

Просто перестань мене дурити

Цей закривавлений прапор жалю сидить на півщогли

І вас загнали в коробку

Ви збираєтеся стати свідком чогось: вибору життя, смерті чи гріха

(Пам’ятаєш ті дні?)

Дні, коли твої сни були єдиним, що тобі не давало спати?

(Коли ці часи зміняться?)

Коли ми живемо не в цьому стані, який наближається до коматозного стану?

Ми втомилися чекати, втомилися чекати

Щоб ці кістки повністю зламалися

Ми втомилися чекати, втомилися чекати

І хоча ці дірки виросли

Ми почекаємо, поки ви продовжуєте шуміти

І, як здається, ми заглушаємо вас

Ви замкнули всі двері

Ви не можете дозволити робити помилки

Те, що змушувало вас відчувати себе більше, ніж решта світу, гризе

ваші ворота

Вам не чужі ці нещасні випадки

І різниця між нами — ми будемо наполягати, наполягати

Ми будемо наполягати, наполягати

Ми втомилися чекати, втомилися чекати

Щоб ці кістки повністю зламалися

Ми втомилися чекати, втомилися марнувати

І хоча ці дірки виросли

Ми почекаємо, поки ви продовжуєте шуміти

І, як здається, ми заглушаємо вас

Заглушивши тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди