Moving Gambler - The Everly Brothers
С переводом

Moving Gambler - The Everly Brothers

  • Альбом: Songs (Our Daddy Taught)

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:40

Нижче наведено текст пісні Moving Gambler , виконавця - The Everly Brothers з перекладом

Текст пісні Moving Gambler "

Оригінальний текст із перекладом

Moving Gambler

The Everly Brothers

Оригинальный текст

I am a roving gambler, I’ve gambled down in town

Whenever I meet with a deck of cards I lay my money down.

Lay my money down, lay my money down

I had not been in Washington not many more weeks than three

When I fell in love with a pretty little gal, she fell in love with me.

Fell in love with me, fell in love with me She took me in her parlor, she cooled me with her fan

She whispered low in her mother’s ear, «I love that gambling man.''

Love that gamblin' man, love that gamblin' man

«Daughter, oh dear daughter, how can you treat me so?

To leave your dear old mother, and with a gambler go?''

With a gambler go, with a gambler go

I’ve gambled down in Washington;

I’ve gambled over in Spain

I’m goin' down to Georgia to gamble my last game.

Gamble my last game, gamble my last game

«Oh mother, oh dear mother, you know I love you well

But the love I have for this gambling man, no human tongue can tell.''

No human tongue can tell, no human tongue can tell

«I hear that train a-coming, coming 'round the curve

A-whistling and a-blowing straining every nerve.»

Strainin' every nerve, strainin' every nerve

«Mother, oh dear mother, I’ll tell you if I can

If you ever see me comin' back, I’ll be with the gambling man.

Be with the gambling man.

Be with the gambling man.»

I am a roving gambler, I’ve gambled down in town

Whenever I meet with a deck of cards I lay my money down.

Lay my money down, lay my money down

Перевод песни

Я — мандрівний гравець, я грав у місті

Щоразу, коли я зустрічаюся з колодою карт, я відкладаю свої гроші.

Поклади мої гроші, поклади мої гроші

Я був у Вашингтоні не більше трьох тижнів

Коли я закохався в гарненьку дівчину, вона закохалася у мене.

Закохався в мене, закохався в мене Вона взяла мене у свій салон, вона охолодила мене своїм віялом

Вона тихо прошепотіла на вухо матері: «Я люблю цього азартного чоловіка».

Любіть цього азартного чоловіка, любите цього азартного чоловіка

«Доню, доню люба, як ти можеш так зі мною ставитися?

Залишити свою любу стару матір і піти з гравцем?

З азартним ходом, з азартним ходом

Я грав у Вашингтоні;

Я грав у Іспанії

Я їду в Грузію, щоб зіграти в свою останню гру.

Ставте мою останню гру, грайте в мою останню гру

«О мамо, люба мамо, ти знаєш, що я тебе дуже люблю

Але про те, що я люблю до цього азартного чоловіка, неможливо розповісти жоден людський язик».

Жоден людський язик не розпізнає, жоден людський язик не розпізнає

«Я чую, що потяг наближається, їде на повороті

А-свист і дмух, напружуючи кожен нерв».

Напрягаю кожен нерв, напружую кожен нерв

«Мамо, люба мамо, я скажу тобі, якщо зможу

Якщо ви колись побачите, що я повертаюся, я буду з гравцем.

Будьте з гравцем.

Будьте з гравцем.»

Я — мандрівний гравець, я грав у місті

Щоразу, коли я зустрічаюся з колодою карт, я відкладаю свої гроші.

Поклади мої гроші, поклади мої гроші

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди