2nd Foundation - The Ergs!
С переводом

2nd Foundation - The Ergs!

  • Альбом: Upstairs​/​downstairs

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:09

Нижче наведено текст пісні 2nd Foundation , виконавця - The Ergs! з перекладом

Текст пісні 2nd Foundation "

Оригінальний текст із перекладом

2nd Foundation

The Ergs!

Оригинальный текст

You don’t need a four year degree

In modern poli-sci

To take a look around and figure out

It’s all gone awry

But to fix it all you’ll probably

Need a PhD

Along with some elementary

Form of telepathy

What if Asimov didn’t lose the bet

With Scientology?

And in it’s place he laid the base

For psycho-history

And an unseen group watched over us Well, that’d be fine with me Right now we’ll cross all our fingers

And hope it turns out alright

And if the 2nd foundation had our backs

We’d all sleep a little better tonight

Could you imagine bringing generals

Down to humbled knees?

With only hand-calculated

Probabilities?

While somewhere farther than our sense

Of distance comprehends

The mental firepower ties

Up all those loose ends

Isn’t depressing how a pleasant

Utopian dream

Is only plausible within a genre

Of a time machine?

Put it on the back burner

Until we wipe the slate clean

Right now we’ll pound hand to fist

Always looking for a fight

And if the 2nd foundation had our backs

We’d all sleep a little better tonight

Перевод песни

Вам не потрібен чотирирічний диплом

У сучасній поліс

Щоб озирнутися навколо та з’ясувати

Все пішло не так

Але щоб виправити це все, ви, ймовірно, зможете

Потрібна PhD

Разом з деякими елементарними

Форма телепатії

Що якби Асімов не програв ставку

З саєнтологією?

І на це місце він заклав основу

Для психоісторії

І невидима група пильнувала за нами Ну, це було б для мене Зараз ми схрестимо всі пальці

І сподіваюся, що все вийде добре

І якби 2-й фундамент стояв за нами

Сьогодні ми всі спали б трішки краще

Чи можете ви уявити, щоб привести генералів

Вниз до колін?

Тільки з ручним розрахунком

Ймовірності?

Хоча десь далі, ніж наше відчуття

Відстань осягає

Психічні зв'язки вогневої сили

Підніміть усі ці вільні кінці

Це не гнітюче, як приємно

Утопічна мрія

Є правдоподібним лише в жанрі

Про машину часу?

Поставте його на задній план

Поки ми не витріть дощечку

Зараз ми будемо бити руку в кулак

Завжди шукайте бійки

І якби 2-й фундамент стояв за нами

Сьогодні ми всі спали б трішки краще

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди